| I need to clear things up so me and Uncle Monty can be friends. | Мне надо все прояснить, и мы с дядюшкой Монти станем друзьями. |
| They can still be my friends and be wrong about the right path for our country. | Они могут быть моими друзьями, но ошибаться в том, что правильно для нашей страны. |
| Let's say... 300,000 lire, and we remain friends. | Скажем... 300,000 лир, и мы останемся друзьями. |
| He's here with a bunch of friends for a birthday. | Он с друзьями, празднуют день рождения. |
| With friends like you who needs animals? | С такими друзьями, как Вы, и животных не надо? |
| I'll be with my friends Saturday at Townline Beach. | В субботу мы с друзьями будем на центральном пляже. |
| You told me to hire people to look like my friends. | Ты сам велел нанять людей, притвориться моими друзьями. |
| You go play foosball with your friends. | Иди и играй в футбол с друзьями. |
| Then I don't see how we can be friends. | Тогда мы не можем быть друзьями. |
| It's happened to my friends, too. | С моими друзьями это тоже происходит. |
| We were best friends, but we have drifted apart. | Мы были лучшими друзьями, Но мы разошлись. |
| Would you mind sharing it with my friends inside? | Не могли бы вы поделиться ей с моими друзьями внутри? |
| I barely see any of my friends from high school. | Я редко вижусь с друзьями из старшей школы. |
| No, a "fundraiser" of the friends of the university. | Нет. сбор средств друзьями университета. |
| Looks like she's somehow connected with your friends from the intelligence. | Похоже, она связана с твоими друзьями из разведуправления. |
| Not as terrible as you saying that Ted and Robin should stop being friends. | Не так ужасны, как твой, что Тед и Робин должны перестать быть друзьями. |
| It's good to see so many friends and even more enemies. | Так приятно встретиться с друзьями, а еще больше с врагами. |
| So you and your friends should stay vigilant. | Так что вам с друзьями стоит оставаться начеку. |
| This isn't just about you wanting my friends. | Это не из-за того, что ты хочешь быть с моими друзьями. |
| You don't get to apologize for me to my friends. | Не нужно извиняться за меня перед моими друзьями. |
| I always thought that the four of us would be friends forever. | Я думал, что мы навсегда... останемся друзьями... |
| Honesty between friends is far more precious than any gem. | Честность между друзьями намного более драгоценна, чем любые побрякуши. |
| There's a lot of you getting bumped off this week, probably friends of yours. | Многих ваших убили на этой неделе, некоторые были твоими друзьями. |
| The girls in the house are all prepared to testify to being family friends. | Девушки из дома все готовы засвидетельствовать, что являются друзьями семьи. |
| I do this in the cafeteria to my lunch friends - when they're don't looking. | Я так делаю в кафетерии с моими друзьями, когда они не смотрят. |