| They were never really friends again after that. | И после этого они больше не были друзьями. |
| I'll never forget the sound of laughing with my friends. | Я никогда не забуду звук смеха, когда мы хохотали с друзьями. |
| If darren was driving around hollywood with his friends last night, I'd like to know about it. | Если прошлой ночью Даррен катался по Голливуду с друзьями, я бы хотела об этом знать. |
| Well, my friends and I stayed at a lot of those motels one summer. | Ну, мы с друзьями жили часто в этих отелях как-то летом. |
| And I can't be written off by your friends as well. | И я не могу быть списана твоими друзьями также. |
| And you know, you can talk to your friends in a noisy bar. | Вы можете говорить со своими друзьями в шумном баре. |
| Jay and my son Gabriel, they-they were best friends growing up. | Джей с моим сыном Габриэлем, они были лучшими друзьями с детства. |
| Jarrod and his friends were hanging out at weather top. | Джерод с друзьями отдыхали возле Уэзертопа. |
| And that you don't care about what it does to your friends. | Просто кажется, что для тебя главное - выиграть, и плевать, что будет с твоими друзьями. |
| About the spies who pretend to be my friends? | Рассказала ли я своему отцу о шпионах, которые притворяются моими друзьями? |
| It is the model for all future relationships with friends, with partners and with their own children. | Это также служит моделью будущих отношений с друзьями, партнёрами и собственными детьми. |
| So we can be friends, we are agreed. | Мы были друзьями, мы доверяли им. |
| But I made plans with my friends. | Но я уже договорилась с друзьями. |
| Well, I contacted our friends at the Nexus about that. | Я связался с друзьями из "Нексуса". |
| Pulled her out of mothballs with a couple of old friends. | Со старыми друзьями достали его из чулана. |
| If I hurry, my two new friends and I could march in it. | Если я поспешу, мы с моими новыми друзьями поучаствуем в нем. |
| Sorry about all the hysteria out there, but it is fun catching up with old friends. | Извините за весь этот переполох, но всегда приятно встретиться со старыми друзьями. |
| I want us to part as friends at the end of this treatment. | Хотелось бы, чтобы в конце нашего турне мы расстались друзьями. |
| Anyways, now I just stay friends, so it's cool. | Тем не менее, мы остались друзьями, это хорошо. |
| Maybe the people that my childhood taught me to label as strangers were actually friends waiting to be discovered. | Возможно, люди, которых моё детство научило клеймить как незнакомцев, были просто друзьями, ожидающими, пока их обнаружат. |
| And you talk about it with your friends. | Вы говорите об этом с вашими друзьями. |
| You know, your sister and I have been dear friends for longer than she cares to admit. | Знаешь, твоя сестра и я были близкими друзьями дольше, чем она хочет признать. |
| We like to get to know your friends. | Мы хотим познакомиться с твоими друзьями. |
| We only just started being friends again. | Мы только что снова стали друзьями. |
| Leave love aside, and let's be friends. | Оставим любовь, будем просто друзьями. |