They were never really friends again after that. |
И после этого они больше не были друзьями. |
I'll never forget the sound of laughing with my friends. |
Я никогда не забуду звук смеха, когда мы хохотали с друзьями. |
If darren was driving around hollywood with his friends last night, I'd like to know about it. |
Если прошлой ночью Даррен катался по Голливуду с друзьями, я бы хотела об этом знать. |
Well, my friends and I stayed at a lot of those motels one summer. |
Ну, мы с друзьями жили часто в этих отелях как-то летом. |
And I can't be written off by your friends as well. |
И я не могу быть списана твоими друзьями также. |
And you know, you can talk to your friends in a noisy bar. |
Вы можете говорить со своими друзьями в шумном баре. |
Jay and my son Gabriel, they-they were best friends growing up. |
Джей с моим сыном Габриэлем, они были лучшими друзьями с детства. |
Jarrod and his friends were hanging out at weather top. |
Джерод с друзьями отдыхали возле Уэзертопа. |
And that you don't care about what it does to your friends. |
Просто кажется, что для тебя главное - выиграть, и плевать, что будет с твоими друзьями. |
About the spies who pretend to be my friends? |
Рассказала ли я своему отцу о шпионах, которые притворяются моими друзьями? |
It is the model for all future relationships with friends, with partners and with their own children. |
Это также служит моделью будущих отношений с друзьями, партнёрами и собственными детьми. |
So we can be friends, we are agreed. |
Мы были друзьями, мы доверяли им. |
But I made plans with my friends. |
Но я уже договорилась с друзьями. |
Well, I contacted our friends at the Nexus about that. |
Я связался с друзьями из "Нексуса". |
Pulled her out of mothballs with a couple of old friends. |
Со старыми друзьями достали его из чулана. |
If I hurry, my two new friends and I could march in it. |
Если я поспешу, мы с моими новыми друзьями поучаствуем в нем. |
Sorry about all the hysteria out there, but it is fun catching up with old friends. |
Извините за весь этот переполох, но всегда приятно встретиться со старыми друзьями. |
I want us to part as friends at the end of this treatment. |
Хотелось бы, чтобы в конце нашего турне мы расстались друзьями. |
Anyways, now I just stay friends, so it's cool. |
Тем не менее, мы остались друзьями, это хорошо. |
Maybe the people that my childhood taught me to label as strangers were actually friends waiting to be discovered. |
Возможно, люди, которых моё детство научило клеймить как незнакомцев, были просто друзьями, ожидающими, пока их обнаружат. |
And you talk about it with your friends. |
Вы говорите об этом с вашими друзьями. |
You know, your sister and I have been dear friends for longer than she cares to admit. |
Знаешь, твоя сестра и я были близкими друзьями дольше, чем она хочет признать. |
We like to get to know your friends. |
Мы хотим познакомиться с твоими друзьями. |
We only just started being friends again. |
Мы только что снова стали друзьями. |
Leave love aside, and let's be friends. |
Оставим любовь, будем просто друзьями. |