Do you remember where we first became friends? |
Ты помнишь место, где мы стали друзьями? |
There's nothing that can compare to standing on a stage and singing with an amazing band and some of your best friends. |
Нет ничего лучше, чем стоять на сцене и петь с офигенной группой, с твоими лучшими друзьями. |
We can still be... friends, can't we? |
Мы же можем оставаться друзьями, ведь правда? |
Where exactly in Arizona are you supposed to meet your friends? |
Где именно ты должен встретиться с друзьями в Аризоне? |
I missed you so much, I barely even saw my own friends. |
Я так по тебе скучала, я даже почти не виделась со своими друзьями. |
I would love to stay and chat with all of Whitney's new friends, but there's no time, kids. |
Я хотел бы остаться и пообщаться со всеми новыми друзьями Уитни, но абсолютно нет времени, детки. |
Did you ever see Laura with any friends, boyfriends? |
А вы когда-нибудь видели Лауру с друзьями, парнями? |
I am not home for my daughter's sleepover with five or six friends whose names I don't even know because my staff is right. |
И меня нет дома, когда у моей дочери вечеринка с 5-6 друзьями, чьих имён я даже не знаю, потому что мои сотрудники правы. |
This is happening to our friends, our neighbors, our own families. |
Такое случается с нашими друзьями нашими соседями, членами семьи. |
Mom, the thing is is amy's already said goodbye to her friends, and I think she really wanted to get out of here today. |
Мам, дело в том, что Эми уже попрощалась со своими друзьями, и я думаю, что она очень хочет уехать отсюда сегодня же. |
Yes, with friends I'm meeting some students later |
Да, с друзьями Встречаюсь со студентами |
I used to consider Harrison Parker my home, but all these people... my co-workers... weren't really my friends. |
Я привыкла считать Харрисон и Паркер моим домом, Но все эти люди... мои коллеги... они не были моими друзьями. |
Where are we with our friends from the community center? |
Что с нашими друзьями их общественного центра? |
"The Lannisters have always been true friends of the crown." |
"Ланнистеры всегда были преданными друзьями короны." |
Are you telling me that I can't see my friends? |
Ты говоришь мне, что я не могу видеться с моими друзьями? |
They were class mates, best friends apparently, and according to one eyewitness they were playing peacefully. |
Они вместе учились, вероятно были лучшими друзьями, и, по словам одного свидетеля, на прогулке не ссорились. |
They speak the way they do to their friends as they will to customers. |
И они разговаривают с клиентами так же, как говорят с друзьями. |
I hate that they share all this personal 500 of their "friends," but they don't talk to us. |
Как меня бесит, что они делятся личной информацией с 500 "друзьями", но ничего не говорят нам. |
Now all the food's set out on the table so just relax with your friends and I'll pass these around. |
Ну вот, еда на столе, так что просто расслабься с друзьями, а я разнесу. |
Maybe... all that we would ever be is just friends. |
Возможно... мы могли бы быть друг для друга только друзьями. |
So, in the event that the pound comes under further attack, I have arranged with my friends in the Indian government to underwrite sterling. |
Итак, в случае, если фунт будет подвернется атаке, я договорился с моими друзьями в индийском правительстве, что они поддержат стерлинг. |
It's not fair, me being stuck over here on my own, while you're over there, playing with friends all day. |
Это несправедливо, меня не выпускают с дому, в то время пока ты там, можешь играть с друзьями весь день. |
Work, play, seeing friends. |
Работать, играть, встречаться с друзьями |
Until then, you live your life, you see your friends. |
А пока, живи как жил, встречайся с друзьями. |
From now on, his ashes will be right here so when his friends come to visit, he can see them. |
Так он снова сможет увидеться со своими друзьями, которые будут приходить в этот бар. |