| Well, I was out drinking with college friends. | Ну я вышел потусоваться с друзьями из колледжа. |
| That's the trouble with old friends. | Вот в чём беда со старыми друзьями. |
| Now that Isabelle and Boris had met, Amélie invited them when she saw friends. | Теперь Изабель и Борис познакомились, и Амели приглашала их на встречи с друзьями. |
| All my life, people I thought were my friends have left me. | Всю жизнь меня бросали люди, которых я считала своими друзьями. |
| And I'm letting you know we're not going to be friends. | И я даю тебе знать что мы не будем друзьями. |
| I don't want to get emotional, but just being here in my own kitchen with my best friends... | Не хочу показаться чересчур эмоциональной, но просто находиться тут, в своей собственной кухне с моими лучшими друзьями... |
| We turned an argument into an opportunity to become better friends. | Мы превратили наш спор в возможность стать еще лучшими друзьями. |
| That Amy will someday come around, and you'll be friends. | Что Эми когда-нибудь к этому придет, и вы будете друзьями. |
| We'll all be friends... someday. | Мы все станем друзьями... когда нибудь. |
| John and his friends, they were working at an archaeological dig in Peru. | Джон с друзьями работал на археологических раскопках в Перу. |
| And, yes, you can take a ride with your friends. | Да, можешь покататься с друзьями. |
| We're rethinking how we do business... even with our closest friends. | Мы переосмысливаем то, как мы ведем дела... даже с нашими близкими друзьями. |
| N - she said it's a wonder Red John and I didn't become friends. | Нет, она сказала: удивительно, что Красный Джон и я не стали друзьями. |
| Howard and Bernadette, you are lucky enough to be best friends who love each other. | Говард и Бэрнадэт, вам так повезло быть лучшими друзьями и любить друг друга. |
| Before we were anything, we were friends. | Прежде, чем между нами что-то было, мы были друзьями. |
| Carter, I know we would've been lifelong friends. | Картер, я знаю, что мы бы уже были друзьями на всю жизнь. |
| I mean, we're trying to be friends or whatever. | Мы вроде пытаемся быть друзьями и все такое. |
| I thought we could be friends for the sake of the baby. | Я думал, что ради ребенка мы сможем быть друзьями. |
| Any chance they're more than friends? | Они могли быть больше, чем просто друзьями? |
| My parents, my friends, people I love... | С друзьями, семьей, теми, кого я любила. |
| Even when I'm free, we shall still be friends. | Даже когда я стану свободной, мы всё равно останемся друзьями. |
| That she just wanted to be friends. | Что она хочет быть просто друзьями. |
| Friday night, right after Kim told you she only wanted to be friends. | Вечером в пятницу, когда Ким сказала тебе, что хочет быть только друзьями. |
| It's a social networking site that connects you with friends. | Это социальная сеть, которая связывает тебя с друзьями. |
| She said that you two became friends after the therapy ended, | Она сказала, что вы двое остались друзьями, после окончания ее терапии, |