Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьями

Примеры в контексте "Friends - Друзьями"

Примеры: Friends - Друзьями
I mean, she said you guys were friends, you had a falling out. Ну, она сказала, что вы были друзьями.
For what it's worth, I'm really sorry that we couldn't be friends. Как бы то ни было, мне действительно жаль, что мы не смогли стать друзьями.
But if you don't even want to be friends with me, then I'll understand. Но если ты не хочешь быть даже друзьями, я пойму.
Like all of my events with all of my new friends. Например, встречи с моими новыми друзьями.
I met Sarah's friends, remember? Я встречалась с друзьями Сары, помните?
You think one phone call makes us friends? Думаешь, один телефонный звонок делает нас друзьями?
We were friends, so when I became editor of the paper, he was my first hire. Мы были друзьями, и когда я стал редактором газеты, он был первым кого я нанял.
But if she turns out to be innocent, you guys can be friends again and-and reconnect in a real way - maybe I can help you fix this. Но если она будет непричастна, вы опять будете друзьями и - по-настоящему общаться может я смогу помочь вам с этим.
Why wouldn't you want to live with your two best friends? Кто бы не хотел жить с двумя своими лучшими друзьями?
Then sell the stocks at face value to your friends first. Значит, кто первый узнает о выгодных акциях, поделится с друзьями.
I couldn't see my friends, my family, my boyfriend, nobody. Я не могла встретиться с моими друзьями, с моей семьёй, с моим парнем, ни с кем.
Tell Amy you want to spend the weekend having a sleepover and playing video games with your friends. Скажи Эми, что на выходных ты хочешь ночевать с друзьями и играть с ними в видео-игры.
I realized, I can go to your aunt's awful party and still spend the whole day gaming with my friends. Я подумал, что смогу поехать на ужасную вечеринку твоей тети и все равно провести весь день за игрой с моими друзьями.
My friends and I talk very openly Мы с моими друзьями очень открыто говорим
Let's promise to stay friends, okay? Давай пообещаем друг другу остаться друзьями, хорошо?
You know, I was angry with Vanessa, too, but you guys have been friends your whole lives. Знаешь, я тоже злился на Ванессу, вы, ребята, были друзьями всю жизнь.
And I also need to get a bus pass so I can go out, see my friends after school and stuff. И ещё мне нужно обзавестись проездным на автобус, так я смогу видеться с друзьями после школы и кружка.
Okay, so maybe she got them to make friends? Ладно, может она их достала, чтобы обзавестись друзьями?
And I was just wanting to say that... I hope we can stay really close friends once we live on opposite sides of the country. И я просто хотела сказать, что надеюсь, мы останемся близкими друзьями, хоть и будем жить на разных концах страны.
If that's what you came to tell us, you could have stayed with your friends. Если ты приехал, чтобы сказать нам это - мог бы оставаться с друзьями.
You mean my friends you used to think were such great guys? Ты имеешь в виду моими друзьями про которых ты думала, что они отличные ребята?
See what happens to friends of Medici! Смотрите, что будет с друзьями Медичи!
But then when he said he was best friends with Wei Ling Soo... Но потом, когда он сказал, что они были лучшими друзьями с Вей Линг Су
What else did you and your friends take from my vault? Ты вместе с друзьями забралась в моё хранилище?
We're just hanging with some friends, you know? Мы просто зависаем с друзьями, ну, ты знаешь.