| The applicants in that case were friends of an awaiting trial prisoner who sought to visit the detainee in prison. | Заявители по этому делу являлись друзьями ожидающего суда заключенного, которые пытались навестить его в тюрьме. |
| Rwanda is a country that listens to concerns and issues raised by its friends and partners. | Руанда - страна, которая прислушивается к проблемам и вопросам, поднятым ее друзьями и партнерами. |
| The individuals have reportedly been unable to communicate freely with family or friends since their detention. | Было заявлено, что эти лица после их задержания не имеют возможности свободно общаться с родными и друзьями. |
| After two decades of experience with the diplomatic corps at the United Nations, I consider members my friends and my family. | Проработав два десятилетия в составе дипломатического корпуса Организации Объединенных Наций, я считаю его членов своими друзьями и своей семьей. |
| To that end, together with some friends, we have declared our readiness to support the intermediate approach. | В этой связи мы вместе со своими друзьями хотели бы заявить о своей готовности поддержать промежуточный подход. |
| They use various means of communication, including TV, radio, newspapers, relatives, friends and colleagues. | Они пользуются различными средствами коммуникации, в том числе телевидением, радио, газетами, общаются с родственниками, друзьями и коллегами. |
| This discovery often results in volunteers and local people becoming friends. | В результате добровольцы и местные жители часто становятся друзьями. |
| However, ordinary contingent personnel may face difficulties in maintaining contact with families and friends at home. | Вместе с тем рядовой личный состав контингентов может сталкиваться с трудностями в плане поддержания контактов с оставшимися дома родственниками и друзьями. |
| Among neighbours and friends, partnerships expand understanding and deepen existing relationships. | Между соседями и друзьями партнерства улучшают взаимопонимание и делают существующие отношения более крепкими. |
| We cooperate daily with friends and allies to implement all four pillars of the Strategy. | Мы ежедневно сотрудничаем с нашими друзьями и союзниками в области осуществления всех четырех компонентов Стратегии. |
| We are grateful for the strong support extended to ASEAN by all dialogue partners and our friends from all regions. | Мы благодарны за твердую поддержку, оказанную АСЕАН всеми партнерами по диалогу и нашими друзьями из всех регионов. |
| He personally regrets being unable to join this group of friends to commemorate this important day. | Он выражает сожаление по поводу того, что не смог сегодня вместе с присутствующими здесь его друзьями отметить этот важный день. |
| We welcome the different partnerships that Africa has established with its traditional friends and with new ones. | Мы приветствуем разнообразие партнерских связей, установленных Африкой как со своими традиционными, так и с новыми друзьями. |
| Migrants at the Centre are entitled to unlimited visits by friends and relatives. | Содержащиеся в Центре мигранты имеют право на неограниченное число свиданий с друзьями и родственниками. |
| Our first priority is the relationship Afghanistan shares with our friends in Pakistan. | Наш главный приоритет - это развитие отношений Афганистана с нашими друзьями в Пакистане. |
| I learned them from both of our departing colleagues and we became friends. | Я усвоил их от обоих из наших убывающих коллег, и мы стали друзьями. |
| I mean, they used to be my friends. | То есть, мы же были друзьями. |
| Maybe you two would've been friends. | Возможно, вы двое могли бы стать друзьями. |
| You will learn how to be kind to my friends. | Вы узнаете, как быть нежными с моими друзьями. |
| No, she's out with some friends. | Нет, она гуляет с друзьями. |
| I need to remind myself life's better with friends. | Мне приходится напоминать себе, что жизнь лучше с друзьями. |
| She never stopped because you never became friends. | Она никогда не прекращала, потому что вы никогда не были друзьями. |
| Besides, they may come to you, you were friends. | Кроме того, они могут прийти к тебе, вы были друзьями. |
| Well, let's talk to her friends and co-workers. | Давай поговорим с ее друзьями и коллегами. |
| I cross-referenced the pictures on her phone and computer With the friends in her social-media network. | Перекрестными ссылками я сравнила фото с ее телефона и компьютера с ее друзьями из социальных сетей. |