Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьями

Примеры в контексте "Friends - Друзьями"

Примеры: Friends - Друзьями
Gregers and Tallak weren't just your friends! Грегерс и Таллак были не только твоими друзьями!
So let's drop this and stay friends, OK? Так что не будем больше об этом говорить и останемся друзьями, ладно?
And, in fact, just tonight, a miracle was revealed to me... a reunion... with long-lost friends... И, по сути, именно сегодня мне явилось чудо... воссоединение... с давно потерянными друзьями...
What have you done to my friends? Что вы сделали с моими друзьями?
You were friends with Fire Lord Sozin? Вы с Хозяином Огня Созином были друзьями?
You don't know this yet, but you and I are going to be great friends. Ты пока этого не знаешь, но мы с тобой будем большими друзьями.
I know that you two were friends, but there's no point trying to defend her. Знаю, вы были друзьями, но не стоит ее защищить.
So, if you move here, I hope we can be friends, but I love Ben. Если ты сюда переедешь, надеюсь, мы сможем быть друзьями, но я люблю Бена.
And then... maybe there's a world where we're all friends in the end. А потом... может быть где-нибудь и есть мир, где мы в итоге останемся друзьями.
Our lab has been churning it out since we struck our deal with our friends here. Наша лаборатория произвела его в большом количестве с тех пор, как мы заключили сделку с нашими друзьями.
I just know Bart and Homer are best friends already. Я уверена, Барт и Гомер уже стали лучшими друзьями
Well, I mean, Barry and his friends said they had a great time with you the other night. Ужас. Бери с друзьями сказали, что отлично провели с тобой время.
All I had to do was kick back with a few friends and get through one more night of lies. Всё, что мне нужно было делать, это тусить с друзьями и пережить ещё один вечер вранья.
You are not getting me on the couch today, doc, unless it's a conversation between friends. От меня откровения не ждите, док, если только это не разговор между друзьями.
I need you to shoot me in the arm so we can be friends again. И решил, что тебе надо выстрелить мне в руку, чтобы мы опять стали друзьями.
Peter, I'm so glad you patched things up with your friends. Питер, я так рада, что у тебя больше нет проблем с друзьями.
You cheat on me and then you want to be friends? Ты мне изменила, и теперь хочешь, чтобы мы были друзьями?
And I would like very much the chance for you and I... to become friends. И я бы очень хотел, чтобы мы... стали друзьями.
You officially beat me in "Words with friends." Ты официально победил меня в "Слова с друзьями".
This is how you treat your friends, is it? Так вот как ты обращаешься со своими друзьями?
You played real hard with your friends? Ты очень хорошо поиграла с друзьями?
Now that one of us has moved on, we can be friends, and do everyhing. И сейчас, когда один из нас двигается дальше, возможно, мы можем быть друзьями, и это сработает.
It was just so much easier when we were just friends Все было так просто, когда мы были лишь друзьями
I only did it so that we could stay friends. Я сделала это только, чтобы мы остались друзьями!
And, after that, you became friends? И после этого вы стали друзьями?