Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьями

Примеры в контексте "Friends - Друзьями"

Примеры: Friends - Друзьями
Of course, thought the strange alien... a horrible monster like I do not belong Earth, with friends so good and beautiful. "Само собой", подумала маленькая инопланетянка... "Такой отвратительный монстр, как я не заслуживает места на Земле, рядом с такими приятными и милыми друзьями".
You want to wait with your friends, sweetheart? Милая, ты не хочешь подождать учителя с друзьями?
If you want to hang around and be with your friends some other day when you don't have to drive a hundred miles outside of town... Хочешь побыть с друзьями, то как-нибудь в другой раз, не уезжая за полторы сотни километров.
Just when we're talking to our friends or family. В беседе с друзьями или родными?
Then, suddenly, he disappeared right before Memorial Day, which I was supposed to take off for a guys' weekend with some friends. Затем он внезапно исчез прямо перед Днем Поминовения. Тогда я собирался отдохнуть недельку с друзьями.
But we were always friends, you know? Мы всегда были друзьями, понимаете?
She was playing on the roof with her friends Она играла с друзьями на крыше и провалилась.
Maybe she's angry because I didn't keep in touch after I left, but we weren't that good of friends. Может она злится, потому что я не общалась с ней после ухода, но мы и не были хорошими друзьями.
A long time ago, I was in Burma and my friends and I were working for the local government. Много лет назад, в Бирме мы с друзьями работали на местное правительство.
We used to do that with our friends, as a kind of test. Мы с друзьями такое проделываем, это своего рода тест.
You know, Hotch, as long as you don't threaten to take me down again, I think we could actually be friends. Знаешь, Хотч, поскольку ты не угрожал засадить меня снова, думаю, мы можем быть друзьями.
Now... if you don't mind, I was just having a drink with my friends. Тогда... если не возражаете, у меня тут пирушка с друзьями.
Why don't you just stay here tonight with your friends? Почему бы тебе не остаться здесь со своими друзьями?
The brothers in arms were deployed then - on order by friends Братья по оружию стали тогда друзьями.
Now look: I think the reason my soul is still here is because I need closure with all my friends and loved one. Теперь смотри: я думаю, причина, по которой моя душа все еще здесь, в том, что мне нужно попрощаться со всеми моими друзьями и любимыми.
If I was a zebra, I would always have friends like them. Если бы я был зеброй, они были бы моими друзьями.
And Carl and I... we grew up best friends, but... there was all this tension. И мы с Карлом... выросли лучшими друзьями, однако... чувствовалось это напряжение.
We were just friends, but I was so into asking her, I rented a white stallion and a suit of armor. Мы были просто друзьями, но я так хотел её пригласить, что взял напрокат белого коня и доспехи.
You guy were friends, right? Вы ведь были друзьями, верно?
Well, Flash, we know that you talked to your friends in chat rooms, on websites. Флэш, мы знаем, что вы общались со своими друзьями в чатах, на сайтах.
When did those two become friends? Когда эти двое успели стать друзьями?
I'm not going alone but with friends and yes, she lets me. Я иду не одна - с друзьями, и матушка разрешила.
Can't we just stay friends? Разве мы не можем остаться друзьями?
You could have just told me it was your birthday and you were hanging with... friends. Могла бы просто сказать, что у тебя День Рождения, и ты тусишь с... друзьями...
An efficient, clean source of energy that could power Duckburg for 50 years, courtesy of your friends at McDuck Water and Electric. Эффективный чистый источник энергии, который может питать Дакбург 50 лет, любезно предоставлен вашими друзьями из "МакДак Вода и Электричество".