| I do not have time to date your friends. | У меня нет времени встречаться с твоими друзьями. |
| We can be friends and live in the same house. | Мы можем жить в одном доме и быть друзьями. |
| I hope, at last, we can be friends. | Я надеюсь, что наконец-то мы сможем быть друзьями. |
| But I understand that he's dead - killed by your friends at the Tetragrammaton. | Но я так понимаю, он мертв убит вашими друзьями в Тетраграмматоне. |
| Do you ever miss when we were just friends, Jess? | Ты когда-нибудь скучала по тем временам, когда мы были просто друзьями, Джесс? |
| But you can never contact your friends and family again. | Но тебе нельзя никогда снова связываться с друзьями и семьей. |
| That has nothing to do with anything, you're supposed to be Kathy's friends. | Это не имеет ничего общего, вы должны быть друзьями Кэти. |
| You must really be running out of friends if I'm your emergency contact number. | У тебя, должно, быть совсем плохо с друзьями, если я у тебя - номер для экстренных ситуаций. |
| Believe me, Midge deserved someone special, but we knew we were better as friends. | Поверьте, Мидж заслуживала кого-то особенного, и мы знали, что нам лучше остаться друзьями. |
| Nobody talks to my friends like that. | Никто не говорит так с моими друзьями. |
| Your mummy and I were great, great friends, you know. | Мы с вашей матушкой были хорошими друзьями. |
| My friends used to love it read stories to pack when we were kids. | Мы с моими друзьями любили его истории, когда были детьми. |
| She's devastated to miss this evening, but she's entertaining some Russian friends. | Ей пришлось пропустить этот вечер, но она развлекается с русскими друзьями. |
| Mr De Bolotoff was very forthcoming, when we were friends. | Мистер де Болотофф был весьма разговорчив, когда мы были друзьями. |
| You either drop this Glee Club, or you and I will cease to be friends. | Или ты бросаешь хоровой кружок или мы перестанем быть друзьями. |
| I just wish I could be sharing it with friends and family. | Я только хотел бы разделить это с друзьями и родными. |
| An evening of friends and Kugel is just what we need. | Вечер с друзьями то, что вам нужно. |
| I think he thinks we're friends. | Думаю, он считает нас друзьями. |
| All I know is you're back home safe with your friends. | Все, что я знаю, это то, что ты снова дома, в безопасности, со своими друзьями. |
| You know, you swore after you broke up you'd be friends forever. | Ведь после разрыва вы поклялись, что навсегда останетесь друзьями. |
| I'm taking the metro with my friends. | Я поеду на метро с друзьями. |
| Because I like being with my friends. | Потому что люблю быть с моими друзьями. |
| So we decided to go hang out with some friends. | Поэтому мы решили потусоваться с друзьями. |
| You and Dahlia were our dear friends. | Вы с Далией были нашими дорогими друзьями. |
| They are in the barn... with friends, probably trying Stephen to his jeep to repair. | Они в сарае... с друзьями, возможно пытаются помочь Стивену с ремонтом джипа. |