All you do is hanging out with your friends. |
Ты только и делаешь, что гуляешь со своими друзьями. |
My friends and I paid for your passage to Hong Kong. |
Мы с друзьями дали тебе денег на проезд до Гонконга. |
He asked if we were friends. |
Спросил, были ли мы друзьями. |
And I'm not just referring to how you and your friends operate. |
Я говорю не только о том, как вы с друзьями действуете. |
No one ever laid on their death bed thinking they should've been tougher on their friends for their missteps. |
Никто ещё лёжа на своём смертном одре не думал о том, что нужно было бы быть строже со своими друзьями, когда они ошибались. |
(whispers) Mom, I really don't want to spend my weekends with your friends. |
Мам, я правда не хочу проводить выходные с твоими друзьями. |
I am so pleased you have come back, for we will always be friends. |
Я так рада, что вы вернулись, ибо мы всегда будем друзьями. |
That's what friends are for... Colonel. |
А мы были друзьями... полковник. |
So I guess we can still be friends and pastry school partners. |
Так что, пожалуй, мы можем остаться друзьями и напарниками на курсах кондитеров. |
We didn't part friends, Dean. |
Мы не друзьями расстались, Дин. |
He's kept the peace between our Sicilian and American friends. |
Он поддерживал мир между нашими сицилийскими и американскими друзьями. |
Embarrassing me in front of my friends, like I'm a deadbeat. |
Унижаешь тут меня перед моими друзьями, как будто я нищий. |
I have... become friends... with the girl I'm in love with. |
Я предложил остаться друзьями девушке, в которую влюблён, потому что мы не можем быть вместе. |
(SCOFFS) The letter didn't say have dinner with your friends. |
В письме не говорилось, что нужно ужинать с друзьями. |
You three have been friends for a really long time. |
Вы трое были друзьями действительно очень долгое время. |
Ford just showed up on a boat with five of his friends. |
Форд приплыл на лодке с друзьями. |
We were such dear friends once. |
Когда то мы были близкими друзьями. |
Now we can all be friends. |
Сейчас мы все можем быть друзьями. |
Esposito's talking to her friends right now, but she's still in the wind. |
Эспозито сейчас разговаривает с ее друзьями но, она все еще скрывается. |
I have enough people who think they're my friends, wandering around my house stealing time from me. |
Вокруг достаточно людей, считающих себя моими друзьями, болтающихся по моему дому и отвлекающими меня от дел. |
I can be friends with my ex. |
Мы можем быть друзьями с своим бывшим. |
You actually pulled off being friends with your ex without getting hurt. |
Вообще-то у вас получилось быть друзьями с бывшими без душевной боли. |
He was meeting some friends for dinner a few blocks from the consulate. |
Он должен был ужинать с друзьями в нескольких кварталах от консульства. |
Look, I don't care that you were out with friends. |
Послушай, я не против того, что ты гуляешь с друзьями. |
Well, at least... say we part friends. |
Ну, по крайней мере... скажи, что мы расстаёмся друзьями. |