| And my instincts tell me that you, Miles Edward O'Brien are going to live to be 140 and die in bed surrounded by family and friends. | И мои инстинкты говорят мне, что вы, Майлз Эдвард О'Брайен, проживете 140 лет и умрете в собственной постели, окруженный семьей и друзьями. |
| Send Larry Daley and his friends to their doom! | Расправьтесь с Дэйли и его друзьями! |
| Christopher Robin lived in another part of the forest where he could be near his friends, and help them with their problems. | Кристофер Робин жил в другой части леса, рядом со своими друзьями, чтобы помогать им во всём. |
| Listen, I know we're not exactly best friends, but I'm sorry Amon took your bending. | Слушай, мы никогда не были друзьями, но мне жаль, что Амон забрал твои способности. |
| Does Jenny not want us to be friends? | Дженни не хочет, чтобы мы были друзьями? |
| I mean, when you're with your smart friends? | Даже когда вы с высокопоставленными друзьями? |
| I was swimming with my friends, the mighty dolphins, | Я плавал со своими друзьями, могучими дельфинами, |
| Whatever misfortune befalls you, we're still friends. | Что бы с тобой не стряслось, мы по-прежнему останемся друзьями, правда? |
| They were supposed to be in Big Bear with family and friends, but the trip was canceled 'cause someone got the flu. | Они должны были пойти в кафе с семьей и друзьями, но не поехали, потому что кто-то заболел. |
| Well, the same things you do, like hang out with friends and stuff. | Тем же самым что и ты - гуляю с друзьями и все такое. |
| They were not perfect... but they were my friends. | Они не были совершенными... но они были моими друзьями. |
| And the ability to be able to share these experiences with so many people, my family, my friends, my fans... | И возможность разделить этот опыт со столькими людьми: моей семьей, моими друзьями, моими поклонниками... |
| May I go with some friends to a village? | Можно я поеду с друзьями в деревню? |
| A husband and wife can be friends? | Муж с женой могут быть друзьями? |
| I thought they wouldn't be friends with me if they knew about me being in the unit. | Я думал, они не захотят стать моими друзьями, если узнают, что я лежал в психушке. |
| And what do you usually do with friends? | А чем ты обычно занимаешься с друзьями? |
| How do they know we were friends? | Откуда они знают, что мы были друзьями? |
| No, patrol's still just going door to door talking to all of her school friends. | Нет Нет, патрульные до сих пор ходят от двери к дверям разговаривая со всеми ее школьными друзьями. |
| Meet my friends, so you'll see what it looks like when you stop dreaming. | Давайте, я познакомлю вас со своими друзьями и поймете, как все выглядит, когда перестаешь мечтать. |
| You see, me and my friends, we spend a lot of hard-earned cash... bringing the benefits of South America here to this community. | Видишь ли, мы с моими друзьями, мы тратим много с трудом заработанных денег... поставляя блага Южной Америки сюда, этой общине. |
| You and Superman could have been friends... and instead you're going to die. | Вы с Суперменом могли бы быть друзьями... а вместо этого ты скоро умрёшь. |
| You afraid to be friends, Cooper? | Ты боишься быть друзьями, Купер? |
| Mommy, can I go out to see my friends? | Мама, можно мне выйти и повидаться с друзьями? |
| After all, it was Yitzhak Rabin himself who said, You don't make peace with your friends. | В конце концов, именно Ицхак Рабин сказал: «Вы не заключаете мир с друзьями. |
| The Sparkler is destroyed by the resulting explosion, but Kirby uses a Warp Star to return himself and his friends safely home. | Искра разрушается в облаке астероидов, но Кирби использует Основную Звезду, чтобы вернуться вместе с друзьями домой. |