Bobby and Ferris were best friends. |
Бобби и Фэррис были лучшими друзьями. |
Bliss, Coral, Delvaux, Fergus and I weren't really friends. |
Блис, Кораль, Дельво, Фергюс и я не были друзьями. |
He should talk to his friends about it. |
Он должен поговорить об этом со своими друзьями. |
Tonight I'm seeing friends in Paris. |
Вечером у меня встреча с друзьями в Париже. |
Keep digging, talk to her friends. |
Продолжу копать, поговорю с ее друзьями. |
At least these men don't pretend to be our friends. |
По крайней мере, эти мужчины не притворяются друзьями. |
You'll be able to be intimate with your friends, talk about things that you never felt comfortable enough to say before. |
Ты сможешь быть откровенным со своими друзьями, разговаривать о таких вещах, о которых тебе всегда было неудобно говорить. |
Whenever I'm at my friends place, |
Без разницы, я просто с своими друзьями у себя, |
Let's check with our friends. |
Давайте обсудим это с нашими друзьями. |
When you realize that, maybe we could be friends again. |
Когда ты это поймешь, возможно, мы снова сможем быть друзьями. |
I mean, it's not like we were ever Best friends or anything. |
В смысле, не то что бы мы когда-либо были лучшими друзьями, или еще кем. |
I know this might not be easy, but I really want us to be friends again. |
Я знаю это может быть нелегко, но я действительно хочу, чтобы мы снова были друзьями. |
Shouldn't you be playing "Words with friends" with friends? |
Разве в "Слова с друзьями" не нужно играть с друзьями? |
Do you think the Friends were friends in real life? |
Как думаешь, "Друзья" были друзьями в настоящей жизни? |
I believe that it is the right of a Secretary-General, and it is the right of any delegation, to have informal meetings with a friend or a couple of friends or even more than a couple of friends. |
Я считаю, что у Генерального секретаря равно как и у любой делегации, есть право встретиться в неформальной обстановке с другом, двумя друзьями или группой друзей. |
Maybe that's why we became friends, but I don't think it's why we stayed friends. |
Возможно из-за этого мы подружились, но не из-за этого мы остались друзьями. |
Since we can't be friends, or... you're not comfortable with that, I found myself looking at my friends through your eyes, imagining what your diagnosis might be. |
Поскольку мы не можем быть друзьями, или... вас это не устраивает, я стал смотреть на своих друзей вашими глазами, представляя, какой диагноз вы могли бы поставить. |
We made a mistake, but we're friends, Ben, and we'll go on being friends... |
Мы сделали ошибку, но мы друзья, Бен, и мы будем друзьями... |
Neither did my Prep school friends, until they did, and then they weren't my friends anymore. |
Как и мои друзья из частной школы, а когда они узнали, они перестали быть моими друзьями. |
You know, your two best friends don't seem to know how to be your best friends. |
Знаешь, двое твоих лучших друзей должно быть не знают, как быть твоими лучшими друзьями. |
No child should have to endure the hardship of forceful removal from his or her family, friends, school and community. |
Ни один ребенок не должен подвергаться испытанию разлучения со своей семьей, друзьями, школой и общиной. |
South Africa was currently experiencing an unprecedented wave of violence against women and children, committed primarily by relatives and friends of the victims. |
В настоящее время Южную Африку захлестнула беспрецедентная волна насильственных преступлений в отношении женщин и детей, совершаемых главным образом родственниками и друзьями жертв. |
Following up on students in their social environment through contacts with friends and neighbours |
сопровождение учащихся в их социальной среде через контакты с друзьями и соседями; |
I don't know we'll ever be best friends, but... I'd like to try to at least be work friends. |
Я не думаю, что мы... сможем стать лучшими друзьями, но мне бы хотелось хотя бы быть друзьями по работе. |
A significant impact on the use of GaaS was the expansion of mobile gaming which often include a social element, such as playing or competing with friends, and with players wanting to buy into GaaS to continue to play with friends. |
Существенное влияние на использование GaaS оказало распространение мобильных игр, которые часто включают в себя социальный элемент, такой как игра или соревнование с друзьями, а также с игроками, желающими купить GaaS, чтобы продолжать играть с друзьями. |