| We were, for a while, more than friends. | Какое-то время мы были больше, чем друзьями. |
| I'd like you to meet two of my oldest and dearest friends. | Хочу познакомить тебя с двумя моими давними и ценнейшими друзьями. |
| They were more than best friends. | Они были не просто лучшими друзьями. |
| But you were obviously friends with this man's granddaughter. | Но ты и внучка того мужчины ведь были друзьями. |
| But when they're with their friends, secrets become very hard to keep. | Но когда они с друзьями, становится очень сложно молчать. |
| I'm just getting to know your friends. | Я просто общаюсь с твоими друзьями. |
| I will not have someone like you telling lies in front of my friends. | Я не хочу, чтобы кто-то вроде тебя распространял ложь перед моими друзьями. |
| Zishe, I wish we could have been friends. | Цише, я бы хотел, чтобы мы были друзьями. |
| Right, after you two become best friends and your kids start playing backyard football in Hyannis port. | Верно, после этого вы двое станете лучшими друзьями, и ваши дети будут играть в футбол в резиденции Кеннеди. |
| Here... here you are, getting to know my friends. | Здесь... вот и мы, познакомимся с моими друзьями. |
| Maybe it's because I asked if you wanted to be friends. | Может, потому, что я спросила, не хочешь ли ты быть друзьями. |
| The United States will continue to work with our friends and partners around the world on a host of issues. | США будут продолжать работать с нашими друзьями и партнерами по всему миру, касательно целого ряда вопросов. |
| Work better as friends with occasional benefi... | Решили остаться друзьями с редкими привелегиям... |
| Well, I'm glad you two can be friends. | Я рада, что вы можете быть друзьями. |
| I told you you weren't going to be friends. | Я говорила, вы не будете друзьями. |
| Go to the party, have fun, be with your friends. | Иди на вечеринку, веселись, побудь со своими друзьями. |
| Listen, we've settled down by the river with some friends. | Знаете, мы тут устроились с друзьями на берегу реки. |
| I like to keep things to myself, you know, until we're better friends. | Я люблю попридержать вещи у себя, ты знаешь... пока мы не станем хорошими друзьями. |
| You jealous because we're fitting in with your cool friends? | Ты завидуешь, потому что мы нашли общий язык с твоими клевыми друзьями? |
| He'll be over it by tomorrow and you'll be friends again. | Да он завтра остынет и вы снова будете друзьями. |
| She's on her way to the formal with her friends. | Она уехала на танцы с друзьями. |
| Well, I... I just hope we can still be friends. | Я надеюсь, что мы еще можем остаться друзьями. |
| Now, Joe, talk to Salter's friends, associates. | Теперь, Джо, поговори с друзьями и сотрудниками Сельтера. |
| They can't ever be friends, because of you. | Они никогда не станут друзьями, из-за тебя. |
| Madame Deluca says we have to be friends. | Мадам Делюка сказала, что мы должны быть друзьями. |