| No, we're just friends having a few drinks. | Да, немного выпили с друзьями, вели себя тихо. |
| We haven't been friends, but if there's anything I can do... | Я знаю, что мы никогда не были друзьями... |
| I should've known he couldn't handle the whole "let's be friends" thing. | Я должен был знать, что он не мог обращаться с целым, "давайте быть друзьями" вещь. |
| And I like Steven now, so you need to get over it so we can be friends again. | И сейчас мне нравится Стивен, тебе надо с этим смирится, и тогда мы снова будем друзьями. |
| If it's all right with you, we'd like to talk to the victim's friends and family as soon as possible. | Если вы не против, мы бы хотели поговорить с друзьями и родными жертв как можно скорее. |
| If you don't want to kneel in front of your friends again, you can pull out now. | Если не хочешь снова ползать на коленках перед друзьями, лучше тебе постараться. |
| All your long years, we've been friends | Все эти годы мы были друзьями. |
| Have you heard from Amy's family or friends at all? | Вы связывались с семьей Эми или её друзьями? |
| You think one could be friends with them? | Ты думаешь, они могут быть просто друзьями |
| You will be friends... won't you? | Вы будете нашими друзьями... так ведь? |
| What does Ezra have to do with my friends? | Каким образом Эзра связан с моими друзьями? |
| He was playing at the beach with his friends and they said the tide must have caught them off guard. | Он играл на берегу с друзьями, и так вышло, что прилив застал их врасплох. |
| I always want us to be friends! | Я хочу, чтобы мы были друзьями! |
| I knew it, thought it, should've said it. Girls cannot be friends with guys. | Так и знала, и подумала об этом, надо было тебе сказать- что девочки не могут быть с мальчиками просто друзьями. |
| I mean, I consider you guys my friends. | Я считаю вас своими друзьями, ребята |
| My friends used to love it read stories to pack when we were kids. | В детстве мы с друзьями обожали, когда он рассказывал нам сказки. |
| I hear that you and your friends made 600 dollars each. | Я слышал вы с друзьями умахнули по 600 долларов |
| The girl's gratitude is bound to make her become friends again. I see. | Девушка из чувства благодарности должна будет помириться с ним,... простить его, и они снова станут друзьями. |
| We get to hang out with our friends and get all dressed up and slow dance. | Мы ведь будем вместе с нашими друзьями, красивая одежда и медленные танцы. |
| We just started to be friends and... I blow it! | Мы только начали быть друзьями и... я все порчу! |
| After you caught me shoplifting, I was with my friends, And I said some terrible things about you. | После того, как ты застала меня за кражей, я была со своими друзьями, и я сказала кое-что ужасное про тебя. |
| It was probably harder for haley 'cause they were friends, but I didn't like Lucas. | Это, наверное, было сложнее для Хейли, потому что они были друзьями, а мне Лукас не нравился... |
| We don't want to be friends with them. | Мы не хотим с ними быть друзьями |
| My friends Danny and Helen will be going too, so it wouldn't be... | Я иду с друзьями - Дэнни и Хелен, так что... |
| We have to stay friends until the opening! | Мы должны оставаться друзьями до открытия выставки. |