No, we're just friends having a few drinks. |
Да, немного выпили с друзьями, вели себя тихо. |
We haven't been friends, but if there's anything I can do... |
Я знаю, что мы никогда не были друзьями... |
I should've known he couldn't handle the whole "let's be friends" thing. |
Я должен был знать, что он не мог обращаться с целым, "давайте быть друзьями" вещь. |
And I like Steven now, so you need to get over it so we can be friends again. |
И сейчас мне нравится Стивен, тебе надо с этим смирится, и тогда мы снова будем друзьями. |
If it's all right with you, we'd like to talk to the victim's friends and family as soon as possible. |
Если вы не против, мы бы хотели поговорить с друзьями и родными жертв как можно скорее. |
If you don't want to kneel in front of your friends again, you can pull out now. |
Если не хочешь снова ползать на коленках перед друзьями, лучше тебе постараться. |
All your long years, we've been friends |
Все эти годы мы были друзьями. |
Have you heard from Amy's family or friends at all? |
Вы связывались с семьей Эми или её друзьями? |
You think one could be friends with them? |
Ты думаешь, они могут быть просто друзьями |
You will be friends... won't you? |
Вы будете нашими друзьями... так ведь? |
What does Ezra have to do with my friends? |
Каким образом Эзра связан с моими друзьями? |
He was playing at the beach with his friends and they said the tide must have caught them off guard. |
Он играл на берегу с друзьями, и так вышло, что прилив застал их врасплох. |
I always want us to be friends! |
Я хочу, чтобы мы были друзьями! |
I knew it, thought it, should've said it. Girls cannot be friends with guys. |
Так и знала, и подумала об этом, надо было тебе сказать- что девочки не могут быть с мальчиками просто друзьями. |
I mean, I consider you guys my friends. |
Я считаю вас своими друзьями, ребята |
My friends used to love it read stories to pack when we were kids. |
В детстве мы с друзьями обожали, когда он рассказывал нам сказки. |
I hear that you and your friends made 600 dollars each. |
Я слышал вы с друзьями умахнули по 600 долларов |
The girl's gratitude is bound to make her become friends again. I see. |
Девушка из чувства благодарности должна будет помириться с ним,... простить его, и они снова станут друзьями. |
We get to hang out with our friends and get all dressed up and slow dance. |
Мы ведь будем вместе с нашими друзьями, красивая одежда и медленные танцы. |
We just started to be friends and... I blow it! |
Мы только начали быть друзьями и... я все порчу! |
After you caught me shoplifting, I was with my friends, And I said some terrible things about you. |
После того, как ты застала меня за кражей, я была со своими друзьями, и я сказала кое-что ужасное про тебя. |
It was probably harder for haley 'cause they were friends, but I didn't like Lucas. |
Это, наверное, было сложнее для Хейли, потому что они были друзьями, а мне Лукас не нравился... |
We don't want to be friends with them. |
Мы не хотим с ними быть друзьями |
My friends Danny and Helen will be going too, so it wouldn't be... |
Я иду с друзьями - Дэнни и Хелен, так что... |
We have to stay friends until the opening! |
Мы должны оставаться друзьями до открытия выставки. |