| The marriage ended in divorce, but they remained friends throughout their lives. | Брак распался, но бывшие супруги остались друзьями на всю жизнь. |
| When he enters Seishu High School, he joins the baseball club along with his childhood friends, Akaishi and Nakanishi. | Когда он приходит в среднюю школу Сэйсю, то вместе с друзьями детства Акаиси и Наканиси вступает в клуб бейсбола. |
| Original funding came from family members and friends. | Деньги были предоставлены родственниками и друзьями семьи. |
| Sarah and Steven talk through their problems and agree to be friends. | Мэри Джейн и Питер обсуждают свои действия в отношения друг друга и соглашаются, что хотят быть друзьями. |
| He began to enjoy life alongside his human and reptile friends. | Она живёт счастливой жизнью вместе со своими живыми друзьями и близкими. |
| Waters and Barrett were childhood friends, and Waters often visited such gigs. | Уотерс, с которым Барретт были друзьями детства, часто посещал такие концерты. |
| They stayed friends while he was married to Camilla Wyatt, and Legge-Bourke was godmother to one of their sons. | Они оставались друзьями и когда Чарльз женился на Камилле Уайатт, а Тигги стала крёстной матерью одного из их сыновей. |
| And I just feel like we're supposed to be friends. | Мне кажется, мы должны быть друзьями. |
| I am terrified of meeting your friends. | Я в ужасе от встречи с твоими друзьями. |
| But they also help me stay connected to friends and family. | Однако они помогают мне быть на связи с друзьями и семьёй. |
| And then, you could talk to your friends again and listen to music. | И вы снова смогли говорить с друзьями и слушать музыку. |
| I'm here with friends and I was wondering if you wanted... | Знаете, я тут с друзьями. |
| Taping and remixing and sharing with your friends is okay. | Записать, смикшировать и поделиться с друзьями было законно. |
| I can share that with my friends, with my physician. | Я могу поделиться результатами с друзьями, со своим лечащим врачом. |
| Where? I'll not have you embarrass them in front of their friends. | Я не позволю вам позорить их перед друзьями. |
| I'll never forget the sound of laughing with my friends. | Я никогда не забуду звук смеха, когда мы хохотали с друзьями. |
| And you talk about it with your friends. | Вы говорите об этом с вашими друзьями. |
| I can't wait to use my new voice with my friends. | Не дождусь попробовать мой новый голос с друзьями. |
| Number two: I wish I had stayed in touch with my friends. | Номер 2: Жаль, что я потеряла связь с друзьями. |
| I feel closer to my friends and family. | Я ощущаю больше взаимопонимания с друзьями и членами семьи. |
| I worked with these friends of mine that I have here. | Вот с этими друзьями я работал. |
| We talk things over with our friends, we scour the Internet, we search through books. | Мы обсуждаем проблемы с друзьями, мы просматриваем интернет, мы ищем ответы в книгах. |
| Ultimately the two of them became friends. | В конечном итоге, они стали друзьями. |
| Automobile music, you can share with your friends. | Автомобильной музыкой легко делиться с друзьями. |
| There are people now online that are friends; they've never met. | Теперь эти люди в сети стали настоящими друзьями, хотя и никогда не встречались. |