Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьями

Примеры в контексте "Friends - Друзьями"

Примеры: Friends - Друзьями
When I was a kid, my friends and I used to hang out at a place called magic Johnson... and we played baccarat all night long. Когда я был ребенком, мы с друзьями зависали возле волшебного Джонсона... И мы играли в бакару целую ночь.
Do you just want to go have dinner with your friends? Может, ты просто хочешь пойти поужинать со своими друзьями?
Maybe... we part as friends, at least. Может быть... хотя бы останемся друзьями?
I can only apologize to my family and friends and team mates, and ask for the Lord's forgiveness. Я могу лишь извиниться перед своей семьей, друзьями и членами команды, и попросить прощение у Господа.
That's not a very nice way to treat your friends. Но так с друзьями не принято обращаться.
You say to forget about you; that it's okay to just be friends... Ты просишь забыть о тебе, говоришь, что можно быть друзьями...
So let's just be friends, okay? Поэтому давай просто будем друзьями, ладно?
But then I won't be able to hang out with my friends after work or go out at night or do anything at all in the city. Но тогда я не смогу тусоваться со своими друзьями после работы или гулять вечером или делать что-либо еще в городе.
I like to hang with my friends and have a good time, but I'm really just a mature woman looking for a mature man. Мне бы хотелось "позависать" с друзьями и немного "оторваться" но, на самом деле... я зрелая женщина, которая ищет зрелого мужчину.
There shouldn't be any secrets between friends, Jake and I do want to be your friend. Не должно быть никаких тайн между друзьями, Джейк, а я хочу быть твоим другом.
And be friends with benefits like in "no strings attached." И побыть друзьями с привилегиями, как во фразе "никаких обязательств".
I've got friends I haven't spoken to in ten years ringing me up for a chat. Я с друзьями я не говорил в десять лет звонит мне до поболтать.
So, then, why'd you guys stop being friends? И когда вы перестали быть друзьями?
You're not the first girls I thought were friends with me who ended up shunning me. Вы не первые, кого я считала своими друзьями, но кто в итоге стали избегать меня.
'Cause that's the kind of thing me and my friends go in for. Потому, что это то, чем мы с друзьями любим порой заниматься.
So, is this what being friends feels like? Так вот что такое быть друзьями?
One lives in peace... when one is in harmony with one's close friends, when one respects an agreement. Спокойно можно жить, когда находишься в гармонии со своими близкими друзьями, когда соблюдаешь договоренности.
But for most of us, nothing is quite so therapeutic as a good long talk with a few old friends. Но для большинства из нас ничего не помогает так, как долгий разговор со старыми друзьями.
Well, you said that we would still be friends Ты сказал, что мы останемся друзьями.
To your friends, to your significant others, to the last four years of your life. С вашими друзьями, с другими значимыми людьми, с последними четырьмя годами вашей жизни.
with my girlfriend and my friends. со своей девушкой и своими друзьями.
Think... if we hadn't changed, we would have never been friends. Думаю... Если бы мы не изменились, мы никогда не стали бы друзьями.
You're always saying how shallow I am, but I would never sleep with two friends at the same office. Ты всегда называешь меня поверхностным, но я бы никогда не стал спать с двумя друзьями из своего офиса.
Can we just all go back to being friends again? Мы можем снова быть просто друзьями?
Huan, I want you to meet the Avatar and her friends and your aunt lin. Ю Ан. Хочу познакомить тебя с Аватаром, ее друзьями и твоей тетей Лин.