| But the greatest thing is, it's my favorite part of the day with my four best friends. | Но самое главное, что я провожу свое любимое время суток с четырьмя лучшими друзьями. |
| You get used to this stuff when you're friends with him. | С такими друзьями к таким вещам быстро привыкаешь. |
| I can't imagine you'd rather do anything less than make small talk with my parents' friends on New Year's Eve. | Не могу себе представить, что ты скорее сделала что-нибудь меньшее, чем светский разговор с друзьями моих родителей в канун Нового Года. |
| I can say, without doubt that you and Salignari were his only friends. | Могу тебе ещё сказать наверняка, что Салиньяри и ты, вы были бы отличными друзьями. |
| You know, Valentine's would be a lot more fun if you could go out with your friends. | Вы знаете, День Святого Валентина прошел бы намного веселее, если бы мы могли провести его с друзьями. |
| And you with your old friends! | И вы со своими старыми друзьями! |
| Hennessy, Beeman, they were your friends once too, remember? | Хеннесси, Бимен, они когда-то были и твоими друзьями, помнишь? |
| I think you and I are destined to be great friends, John. | Я считаю, что мы с тобой суждены быть друзьями, Джон. |
| These hippie-types you call them friends? | Эти хиппи, ты называешь их друзьями? |
| You know, we talked, she laughed at me with her friends, | Знаете, мы говорили, она смеялась надо мной со своими друзьями, |
| Some "friends" never change... while others get even worse. | С такими "друзьями" еще хуже, чем без них. |
| Do you think I'll stay friends with her? | Как думаешь, мы останемся друзьями? |
| It is totally up to you now if we can be friends, no kidding. | От тебя целиком зависит, будем ли мы друзьями, я не шучу. |
| Is it okay if I bring four friends? | Ничего, если я приду с друзьями? |
| Yesterday, when my friends and I were here, you seemed to know things. | Вчера, когда я был здесь с друзьями... выяснилось, что вы многое о нас знаете. |
| You were... particular friends, would it be? | Вы были особенными друзьями, не так ли? |
| Neither of us knew anyone in the city, So we just, sort of, became best friends. | Никто из нас не знал города, вот так мы и стали лучшими друзьями. |
| She lied, and that's what I am doing to my friends. | Она врала мне, а я делаю тоже самое со своими друзьями. |
| Are you in touch with friends from back then? | Ты поддерживаешь связь с друзьями сейчас? |
| I want to spend time with my friends. | Я хочу провести его с моими друзьями |
| [Clears throat] We can't be friends anymore, okay? | Мы не можем больше быть друзьями, хорошо? |
| I just... I just miss the days when we were best friends. | Я просто... я просто скучаю по тем дням, когда мы были лучшими друзьями. |
| You only get ten before they go off on Halloween with their friends, getting into trouble. | Моргнуть не успеете, как они уйдут на Хэллоуин с друзьями и найдут приключений. |
| But if you give me a chance we could be friends. | И хотела бы, чтобы мы были друзьями. |
| That you would get reamed in front of all of your football friends | Что тебя обругали перед всеми твоими друзьями футболистами, |