Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьями

Примеры в контексте "Friends - Друзьями"

Примеры: Friends - Друзьями
But the greatest thing is, it's my favorite part of the day with my four best friends. Но самое главное, что я провожу свое любимое время суток с четырьмя лучшими друзьями.
You get used to this stuff when you're friends with him. С такими друзьями к таким вещам быстро привыкаешь.
I can't imagine you'd rather do anything less than make small talk with my parents' friends on New Year's Eve. Не могу себе представить, что ты скорее сделала что-нибудь меньшее, чем светский разговор с друзьями моих родителей в канун Нового Года.
I can say, without doubt that you and Salignari were his only friends. Могу тебе ещё сказать наверняка, что Салиньяри и ты, вы были бы отличными друзьями.
You know, Valentine's would be a lot more fun if you could go out with your friends. Вы знаете, День Святого Валентина прошел бы намного веселее, если бы мы могли провести его с друзьями.
And you with your old friends! И вы со своими старыми друзьями!
Hennessy, Beeman, they were your friends once too, remember? Хеннесси, Бимен, они когда-то были и твоими друзьями, помнишь?
I think you and I are destined to be great friends, John. Я считаю, что мы с тобой суждены быть друзьями, Джон.
These hippie-types you call them friends? Эти хиппи, ты называешь их друзьями?
You know, we talked, she laughed at me with her friends, Знаете, мы говорили, она смеялась надо мной со своими друзьями,
Some "friends" never change... while others get even worse. С такими "друзьями" еще хуже, чем без них.
Do you think I'll stay friends with her? Как думаешь, мы останемся друзьями?
It is totally up to you now if we can be friends, no kidding. От тебя целиком зависит, будем ли мы друзьями, я не шучу.
Is it okay if I bring four friends? Ничего, если я приду с друзьями?
Yesterday, when my friends and I were here, you seemed to know things. Вчера, когда я был здесь с друзьями... выяснилось, что вы многое о нас знаете.
You were... particular friends, would it be? Вы были особенными друзьями, не так ли?
Neither of us knew anyone in the city, So we just, sort of, became best friends. Никто из нас не знал города, вот так мы и стали лучшими друзьями.
She lied, and that's what I am doing to my friends. Она врала мне, а я делаю тоже самое со своими друзьями.
Are you in touch with friends from back then? Ты поддерживаешь связь с друзьями сейчас?
I want to spend time with my friends. Я хочу провести его с моими друзьями
[Clears throat] We can't be friends anymore, okay? Мы не можем больше быть друзьями, хорошо?
I just... I just miss the days when we were best friends. Я просто... я просто скучаю по тем дням, когда мы были лучшими друзьями.
You only get ten before they go off on Halloween with their friends, getting into trouble. Моргнуть не успеете, как они уйдут на Хэллоуин с друзьями и найдут приключений.
But if you give me a chance we could be friends. И хотела бы, чтобы мы были друзьями.
That you would get reamed in front of all of your football friends Что тебя обругали перед всеми твоими друзьями футболистами,