Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьями

Примеры в контексте "Friends - Друзьями"

Примеры: Friends - Друзьями
It was started with about 12 of my friends, people that I had known for years that were writers in the neighborhood. Начали мы вместе с 12 моими друзьями, с писателями из округи, которых я знал много лет.
As a child, I had a pretty normal life: I would go to school, play with my friends and cousins. Будучи ребенком, я жил вполне обыкновенной жизнью: ходил в школу, играл со своими друзьями и братьями.
And there was something incredibly profound about sitting down with my closest friends and telling them what they meant to me. Я испытывал какое-то необычайно глубокое чувство, когда я сидел с самыми близкими друзьями и рассказывал им, что они для меня значат.
Do you think we can be ever just friends? Как ты думаешь, мы можем быть просто друзьями?
Sometimes we're friends, sometimes we're enemies. Были мы друзьями, были врагами.
I always thought in the back of my mind about Project Orion, and how my father and his friends were going to build these big ships. Я всегда думал про себя о проекте Орион, и о том, как мой отец со своими друзьями собирались строить эти огромные корабли.
You don't go to the cafe as custom would have demanded like everyday to join your friends. Ты не заходишь в кафе, хотя раньше обычно заходил туда каждый день, чтобы встретиться с друзьями.
Catching up with old friends, okay? Болтаю со старыми друзьями, ладно?
So with some friends we started to do different tricks, like for example this jump here, I jumped from aparaglider. И мы с друзьями начали делать всякие трюки, как вот этотпрыжок, например. Я прыгнул с дельтаплана.
In fact, Newton and Locke were friends. более того, Ньютон и Локке были друзьями.
And she said... she said we could still be friends. И потом она сказала... она сказала, что мы всё равно останемся друзьями.
He mocked anyone - patients, co-workers, his dwindling friends - anyone who didn't measure up to his insane ideals of integrity. Он издевался над всеми... пациентами, коллегами, своими немногочисленными друзьями... всяким, кто не соответствовал его безумным идеалам целостности.
I told them that the two of you were friends and they should talk to you about him. Я сказала, что вы двое были друзьями и им следует поговорить с тобой о нем.
JULIET: I guess there was a time when we were all friends. Полагаю, были времена, когда все мы были друзьями.
And we will always just be just friends, so... Мы всегда просто будем просто друзьями, так...
John Hickman and his city friends! Джон Хикман со своими друзьями из города.
You think we could be true friends? Ты думаешь, мы можем стать настоящими друзьями?
It's just sometimes I feel like you enjoy spending time with your friends more than with me. Порой я чувствую, ты проводить большее с друзьями, а не со мной.
What did you do with our friends? Что вы сделали с нашими друзьями?
In a real cafeteria, with trays and friends. в настоящей столовке, с подносами и друзьями.
Overplay your hand, I pull the plug... you blow your last chance for a good time with your friends. У тебя перебор, я перекрываю кислород, ты упустила свой последний шанс хорошо провести время со своими друзьями.
I'd like it if we could be friends, Lauren, But whether you accept me or not, I'm not going anywhere. Я бы хотела, чтобы мы стали друзьями, но независимо от того, примешь ты меня или нет, я никуда не уйду.
You haven't met some of her great friends? Ты ещё не знаком с её замечательными друзьями?
Come on, dude, we've been friends for years. Ну же, чувак, Мы были друзьями долгие годы! О!
I mean, obviously I couldn't be friends with you any more. Но, друзьями, мы больше не будем.