I'm sure you can just be with all your friends and feel so alone 'cause they don't really know you. |
Уверена, ты можешь быть с друзьями и чувствовать себя одинокой, потому что они не понимают тебя. |
You sleep with all your childhood friends? |
А спишь ты со всеми друзьями детства? |
She already gone with her friends? |
Она ведь тогда удрала со своими друзьями? |
You marry Lon and we can be friends... right? |
Ты выйдешь за Лона, и мы будем друзьями. |
She just wants to be friends, so what's the difference? |
Она хочет остаться просто друзьями, так что какая разница? |
Did you and your friends take the same pills? |
Вы с друзьями принимали одинаковые таблетки? |
What has happened to your friends, Father? |
Что произошло с вашими друзьями, отец? |
You know, maybe I could meet some of your new friends? |
Знаешь, может, я даже познакомлюсь с твоими новыми друзьями? |
Would you permit me to speak in front of your friends? |
Вы позволите мне говорить перед вашими друзьями? |
whereas I can't tell my friends from stoolies or chiselers... |
И поскольку я не могу назвать своими друзьями стукачей или мошенников... |
JJ. If we're going to be my friends, you can't wear teddy bears any more. |
Джей-Джей, если мы станем друзьями, то ты не сможешь носить пижаму с мишками. |
So how's it going with our New York friends? |
Как там дела с нашими друзьями из Нью-Йорка? |
Your job is to engage with people, make them your friends, manipulate them, and ultimately destroy them. |
Ваша работа разрабатывать людей, сделать их своими друзьями, манипулировать ими, и в конечном итоге уничтожить их. |
Do you feel like we could be friends? |
Думаешь, мы могли бы быть друзьями? |
When they go out, spend money, see friends, they are still expected to render accounts. |
Когда они куда-то идут, тратят деньги, встречаются с друзьями, они по-прежнему должны давать отчет. |
Look, my uncle tried to turn me against the Cuertos, but Silvana, Marta and I were friends. |
Слушайте, мой дядя пытался настроить меня против Куерто, но мы с Сильваной и Мартой были друзьями. |
And I thought maybe you were coming back around, and we could be friends again. |
И мне показалось, что всё может быть по-прежнему, мы могли бы опять стать друзьями. |
I know this sounds weird, but can we be best friends? |
Я знаю, это прозвучит странно, но не могли бы мы быть лучшими друзьями? |
You, who pretend to be my friends, are calling me pathetic behind my back in front of my face. |
Вы, вы притворяетесь моими друзьями, и называете меня жалким зрелищем, за глаза... в лицо. |
As a child, I had a pretty normal life: I would go to school, play with my friends and cousins. |
Будучи ребенком, я жил вполне обыкновенной жизнью: ходил в школу, играл со своими друзьями и братьями. |
And there was something incredibly profound about sitting down with my closest friends and telling them what they meant to me. |
Я испытывал какое-то необычайно глубокое чувство, когда я сидел с самыми близкими друзьями и рассказывал им, что они для меня значат. |
Which social network do you use to contact your friends? |
В какой социальной сети ты общаешься со своими друзьями? |
But the fiercest loyalty on Wisteria Lane is the one between friends. |
Но самая большая преданность на Вистерия-Лейн, это преданность между друзьями. |
Well, you get to see some old friends, |
Что ж, ты увидишься с некоторыми своими старыми друзьями, |
You see, on the surface we seem like just a group of people from diverse backgrounds who have become unlikely friends. |
Видишь ли, на первый взгляд, мы кажемся обычной группой людей из разного окружения, которые стали друзьями вопреки всему. |