| I'm sure you can just be with all your friends and feel so alone 'cause they don't really know you. | Уверена, ты можешь быть с друзьями и чувствовать себя одинокой, потому что они не понимают тебя. |
| You sleep with all your childhood friends? | А спишь ты со всеми друзьями детства? |
| She already gone with her friends? | Она ведь тогда удрала со своими друзьями? |
| You marry Lon and we can be friends... right? | Ты выйдешь за Лона, и мы будем друзьями. |
| She just wants to be friends, so what's the difference? | Она хочет остаться просто друзьями, так что какая разница? |
| Did you and your friends take the same pills? | Вы с друзьями принимали одинаковые таблетки? |
| What has happened to your friends, Father? | Что произошло с вашими друзьями, отец? |
| You know, maybe I could meet some of your new friends? | Знаешь, может, я даже познакомлюсь с твоими новыми друзьями? |
| Would you permit me to speak in front of your friends? | Вы позволите мне говорить перед вашими друзьями? |
| whereas I can't tell my friends from stoolies or chiselers... | И поскольку я не могу назвать своими друзьями стукачей или мошенников... |
| JJ. If we're going to be my friends, you can't wear teddy bears any more. | Джей-Джей, если мы станем друзьями, то ты не сможешь носить пижаму с мишками. |
| So how's it going with our New York friends? | Как там дела с нашими друзьями из Нью-Йорка? |
| Your job is to engage with people, make them your friends, manipulate them, and ultimately destroy them. | Ваша работа разрабатывать людей, сделать их своими друзьями, манипулировать ими, и в конечном итоге уничтожить их. |
| Do you feel like we could be friends? | Думаешь, мы могли бы быть друзьями? |
| When they go out, spend money, see friends, they are still expected to render accounts. | Когда они куда-то идут, тратят деньги, встречаются с друзьями, они по-прежнему должны давать отчет. |
| Look, my uncle tried to turn me against the Cuertos, but Silvana, Marta and I were friends. | Слушайте, мой дядя пытался настроить меня против Куерто, но мы с Сильваной и Мартой были друзьями. |
| And I thought maybe you were coming back around, and we could be friends again. | И мне показалось, что всё может быть по-прежнему, мы могли бы опять стать друзьями. |
| I know this sounds weird, but can we be best friends? | Я знаю, это прозвучит странно, но не могли бы мы быть лучшими друзьями? |
| You, who pretend to be my friends, are calling me pathetic behind my back in front of my face. | Вы, вы притворяетесь моими друзьями, и называете меня жалким зрелищем, за глаза... в лицо. |
| As a child, I had a pretty normal life: I would go to school, play with my friends and cousins. | Будучи ребенком, я жил вполне обыкновенной жизнью: ходил в школу, играл со своими друзьями и братьями. |
| And there was something incredibly profound about sitting down with my closest friends and telling them what they meant to me. | Я испытывал какое-то необычайно глубокое чувство, когда я сидел с самыми близкими друзьями и рассказывал им, что они для меня значат. |
| Which social network do you use to contact your friends? | В какой социальной сети ты общаешься со своими друзьями? |
| But the fiercest loyalty on Wisteria Lane is the one between friends. | Но самая большая преданность на Вистерия-Лейн, это преданность между друзьями. |
| Well, you get to see some old friends, | Что ж, ты увидишься с некоторыми своими старыми друзьями, |
| You see, on the surface we seem like just a group of people from diverse backgrounds who have become unlikely friends. | Видишь ли, на первый взгляд, мы кажемся обычной группой людей из разного окружения, которые стали друзьями вопреки всему. |