Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьями

Примеры в контексте "Friends - Друзьями"

Примеры: Friends - Друзьями
I'm sure you can just be with all your friends and feel so alone 'cause they don't really know you. Уверена, ты можешь быть с друзьями и чувствовать себя одинокой, потому что они не понимают тебя.
You sleep with all your childhood friends? А спишь ты со всеми друзьями детства?
She already gone with her friends? Она ведь тогда удрала со своими друзьями?
You marry Lon and we can be friends... right? Ты выйдешь за Лона, и мы будем друзьями.
She just wants to be friends, so what's the difference? Она хочет остаться просто друзьями, так что какая разница?
Did you and your friends take the same pills? Вы с друзьями принимали одинаковые таблетки?
What has happened to your friends, Father? Что произошло с вашими друзьями, отец?
You know, maybe I could meet some of your new friends? Знаешь, может, я даже познакомлюсь с твоими новыми друзьями?
Would you permit me to speak in front of your friends? Вы позволите мне говорить перед вашими друзьями?
whereas I can't tell my friends from stoolies or chiselers... И поскольку я не могу назвать своими друзьями стукачей или мошенников...
JJ. If we're going to be my friends, you can't wear teddy bears any more. Джей-Джей, если мы станем друзьями, то ты не сможешь носить пижаму с мишками.
So how's it going with our New York friends? Как там дела с нашими друзьями из Нью-Йорка?
Your job is to engage with people, make them your friends, manipulate them, and ultimately destroy them. Ваша работа разрабатывать людей, сделать их своими друзьями, манипулировать ими, и в конечном итоге уничтожить их.
Do you feel like we could be friends? Думаешь, мы могли бы быть друзьями?
When they go out, spend money, see friends, they are still expected to render accounts. Когда они куда-то идут, тратят деньги, встречаются с друзьями, они по-прежнему должны давать отчет.
Look, my uncle tried to turn me against the Cuertos, but Silvana, Marta and I were friends. Слушайте, мой дядя пытался настроить меня против Куерто, но мы с Сильваной и Мартой были друзьями.
And I thought maybe you were coming back around, and we could be friends again. И мне показалось, что всё может быть по-прежнему, мы могли бы опять стать друзьями.
I know this sounds weird, but can we be best friends? Я знаю, это прозвучит странно, но не могли бы мы быть лучшими друзьями?
You, who pretend to be my friends, are calling me pathetic behind my back in front of my face. Вы, вы притворяетесь моими друзьями, и называете меня жалким зрелищем, за глаза... в лицо.
As a child, I had a pretty normal life: I would go to school, play with my friends and cousins. Будучи ребенком, я жил вполне обыкновенной жизнью: ходил в школу, играл со своими друзьями и братьями.
And there was something incredibly profound about sitting down with my closest friends and telling them what they meant to me. Я испытывал какое-то необычайно глубокое чувство, когда я сидел с самыми близкими друзьями и рассказывал им, что они для меня значат.
Which social network do you use to contact your friends? В какой социальной сети ты общаешься со своими друзьями?
But the fiercest loyalty on Wisteria Lane is the one between friends. Но самая большая преданность на Вистерия-Лейн, это преданность между друзьями.
Well, you get to see some old friends, Что ж, ты увидишься с некоторыми своими старыми друзьями,
You see, on the surface we seem like just a group of people from diverse backgrounds who have become unlikely friends. Видишь ли, на первый взгляд, мы кажемся обычной группой людей из разного окружения, которые стали друзьями вопреки всему.