Consider them valued friends, not objects of pity. |
Считать их ценными друзьями, а не объектами жалости. |
Since I am completing my tenure here in Geneva, I also wish to bid farewell to friends and colleagues. |
Поскольку я завершаю свое пребывание здесь, в Женеве, я также хочу попрощаться с друзьями и коллегами. |
It would also work with its friends and partners to reaffirm the fundamental principles and positions in the relevant resolutions. |
Вместе со своими друзьями и партнерами она будет также бороться за подтверждение основополагающих принципов и позиций, провозглашенных в соответствующих резолюциях. |
Those States deemed friends have received support even when they were wrong, enabling them to enjoy impunity and escape condemnation. |
Те государства, которые считались друзьями, получали поддержку, даже когда поступали неправильно, что позволяло им пользоваться безнаказанностью и избегать осуждения. |
The road map was overwhelmingly welcomed in the country and was well received by neighbours and friends of Myanmar. |
Эту «дорожную карту» приветствовало подавляющее большинство населения страны, и она была благожелательно воспринята соседями и друзьями Мьянмы. |
They are provided frequent visits by family members and close friends. |
Им разрешается часто встречаться с родственниками и близкими друзьями. |
We are committed to working hand in hand with our friends in the subregion to resolve outstanding issues in complete harmony and trust. |
Мы привержены совместному разрешению важных вопросов в полной гармонии и доверии с нашими друзьями в субрегионе. |
It remains for me to bid friends and colleagues farewell and wish them every success in their future endeavours here. |
Мне остается лишь попрощаться с друзьями и коллегами и пожелать им всяческих успехов в их дальнейших усилиях здесь. |
The majority of our buyers are not only regular customers but our friends and rightful partners. |
Большинство наших покупателей становятся не просто нашими постоянными клиентами, а друзьями и полноправными партнерами. |
Thanks to the free Wi-Fi Internet access, keep in touch with your friends, family or colleagues. |
Благодаря бесплатному беспроводному доступу в Интернет Вы сможете оставаться на связи с друзьями, членами семьи и коллегами. |
The Blue Bar is a great place for meeting friends and enjoying a drink. |
Голубой бар является прекрасным местом для встреч с друзьями. |
Reach friends instantly anywhere in the world. |
Мгновенная связь с друзьями по всему миру. |
Later, relax around the fireplace in the cosy lounge and enjoy a drink with friends. |
Позднее можно расслабиться около камина в уютной гостиной и насладиться кофе с друзьями. |
The bar offers a cosy setting for a drink among friends. |
В уютной обстановке бара можно выпить любимый напиток с друзьями. |
Catch up with your work or friends on your laptop. |
Поработайте или свяжитесь с друзьями на вашем ноутбуке. |
Once you were friends, but no longer. |
Раньше вы были друзьями, а теперь нет. |
Haitian peer sharing between friends, it will be useful. |
Гаитянского коллегиального обмена между друзьями, он будет полезен. |
Enjoyable moments with friends, cocktails or celebrations, organized at Aqua hotel will leave with you sweet memories. |
Приятные моменты встречи с друзьями, коктейлей или праздников, устроенных в отеле "Аква", оставят у Вас теплые воспоминания. |
The Just Landed Community makes it easy to meet new people and share information with your friends. |
Через Сообщество Just Landed можно легко знакомиться с новыми людьми и делиться информацией с друзьями. |
Share your amazing collection with your friends and family to enjoy seamlessly and globally. |
Поделитесь своей удивительной коллекцией с друзьями и семьей. |
The Atrium Lobby Bar is perfect for meeting friends. |
Лобби-бар Atrium идеально подходит для встреч с друзьями. |
The cosy lounge bar is an ideal setting for a drink and a chat with friends. |
Уютный лаунж-бар является идеальным местом, чтобы выпить любимый напиток и поболтать с друзьями. |
You can also sit in the cosy lounge to meet with friends or business partners. |
Кроме того, Вы можете встретиться с друзьями или деловыми партнёрами в уютном лаундже. |
We are close to finalizing similar arrangements with other friends in our region, including the Philippines and Fiji. |
Мы близки к завершению работы над аналогичными договоренностями с другими нашими друзьями в регионе, включая Филиппины и Фиджи. |
In both instances, the United States is pursuing multilateral diplomacy, in concert with friends and allies, to address these challenges. |
В обоих случаях Соединенные Штаты проводят многостороннюю дипломатию вместе со своими друзьями и союзниками в целях противодействия этим угрозам. |