| I'm sure your parents would like some time alone with their friends. | Я уверен, что твои родители хотят спокойно поговорить с друзьями. |
| But now, tell your friends in the police I know. | Но пока, скажи своим друзьями в полицейском участке... что я знаю. |
| You leave on good terms and stay friends with her. | Вы расстались в хороших отношениях и оставались друзьями с мисс Вассал. |
| Permanently, for allegedly doing something unspeakable to my friends, and family. | Навсегда... Якобы за то, что я сделал отвратительные вещи с друзьями и семьёй. |
| Now you are, but soon these spikes will be your best friends. | Они скоро станут твоими лучшими друзьями. |
| At some point, you became more than just friends. | В какой-то момент вы стали больше, чем друзьями, да? - Да. |
| That you'll always be my friends, no matter what happens. | Вы всегда будете моими друзьями, что бы ни произошло. |
| You know, she'll see me with my friends. | Она увидит меня с моими друзьями. |
| No one goes after one of my friends and gets away with it. | Я никому и никогда не позволю издеваться над моими друзьями. |
| I have spent the last hour on the line with certain friends in the Centaurum who owe me favors. | Последний час я провел на связи с определёнными друзьями в Центавруме, которые чем-то обязаны мне. |
| You know, like, people can just be friends. | Понимаете? Люди могут быть просто друзьями. |
| You see, all of them here were my friends, or pretended to be. | Видите ли, все эти люди были мне друзьями - или притворялись оными. |
| A man doesn't do that to his friends. | Мужчина так не поступает со своими друзьями. |
| I wouldn't really call these people my friends. | Я бы не назвал этих людей моими друзьями. |
| Because we're going to be much more than friends. | Потому что мы станем не просто друзьями. |
| I'd give anything to be friends again. | Лишь бы нам снова стать друзьями. |
| And then maybe we could become best friends, and that'd be awesome. | Может, мы станем лучшими друзьями, было бы здорово. |
| This being friends thing's going to work out great. | У нас замечательно получится быть друзьями. |
| Ha! Now I feel like we can be best friends. | Теперь мне кажется, мы можем быть лучшими друзьями. |
| Sarah and I were friends, colleagues. | Мы с Сарой были друзьями, коллегами. |
| They're supposed to be my friends. | Они должны были быть моими друзьями. |
| Even the people I thought were Meka's friends. | Даже люди, которых я считала друзьями Меки. |
| We were just friends for ages. | Мы много лет были просто друзьями. |
| Well, actually, I just came with my friends. | Ну вообще-то, я просто так пришла с друзьями. |
| I was hoping we could just... be friends. | Я надеялась мы сможем быть друзьями. |