Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьями

Примеры в контексте "Friends - Друзьями"

Примеры: Friends - Друзьями
So, we'll meet my friends outside the club at like 10:30. В общем, мы встретимся с моими друзьями рядом с клубом примерно в 22:30.
Mitchell, I just don't want her to embarrass herself in front of her friends, not to mention the parents. Митчелл, я просто не хочу, чтобы она опозорилась перед своими друзьями, уже не говоря о родителях.
How come we couldn't be friends, Blair? Почему мы не можем стать друзьями, Блэр?
Your PO finds out you've been talking to your old friends, you go back in. Если твой надзирающий узнает, что ты говорил со старыми друзьями, ты вернешься в тюрьму.
I told you, I don't know what happened to your friends. Я же сказал, что не знаю, что случилось с твоими друзьями.
Okay, well, it's kind of a hard transition to just being friends. Слушай, сложно провести черту между отношениями и тем, когда становятся друзьями.
Actually, I thought that if I did, it would hurt you and we wouldn't be friends anymore. Я думал, что если пойду на свидание, то обижу тебя этим и мы перестанем быть друзьями.
I consider you guys my friends. Я считаю вас своими друзьями, ребята
I was talking to some friends to make time for my horse... to rest a while, and refresh this old man's... Я говорил с моими друзьями чтобы дать лошади... отдохнуть некоторое время и промочить...
My friends and I just drove all the way from Michigan... to find my fiancee the wedding dress that she deserves. Мы с друзьями приехали сюда из Мичигана чтобы найти для моей невесты достойное её платье.
I didn't say there's anything wrong with being friends? Я не говорила что неправильно быть друзьями?
So why should we be friends? Так почему мы должны быть друзьями?
So, if you two could be friends, I'm sure you'll see that he isn't the guy for you. Так что, если вы двое станете друзьями, я уверен, ты будешь смотреть на него, как будто он не для тебя.
You know, and we could still be friends, right? Знаешь, мы все еще можем быть друзьями, правда?
We can't even be friends? Мы не можем быть даже друзьями?
Okay, well, if the two of us are going to be friends we can't be angry with each other. Хорошо, ну, если двое из нас собираются быть друзьями нам нельзя злиться друг на друга.
Not that we can't be friends with her, she is our friend but... Теперь мы ни можем быть ее друзьями, она наш друг, но...
I don't know how that's going to work out though, being friends with Jack. Я не знаю, как это сработает, хотя бы, быть друзьями с Джеком.
So, you were friends with Dirk? Значит, вы с Дирком были друзьями?
Yes, the engagement brunch, with fifty of Dave and Ivan's closest and bestest friends, and it starts in 45 minutes. Да, обед в честь помолвки, с 50 ближайшими друзьями Дейва и Айвена, который начнется через 45 минут.
Can you and your friends make it to an emergency manbearpig meeting tomorrow morning? Можешь со своими друзьями завтрашним утром добраться до чрезвычайного Челведьсвин-совещания?
I'm here with friends who want to give you... hello and have a drink with you for life. Я здесь с друзьями, которые хотят передать тебе... привет и выпить с тобой за жизнь.
Were you able to speak to any of your friends at Interpol? Ты поговорил со своими друзьями в Интерполе?
Is this about your friends yesterday? Это из-за вчерашней ситуации с твоими друзьями?
In an article you and your friends wrote condemning Professor Loomis. В статье, которую написал ты со своими друзьями против профессора Лумиса?