Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьями

Примеры в контексте "Friends - Друзьями"

Примеры: Friends - Друзьями
You should be out having fun with your friends, so just... just leave. Ты должна веселиться с друзьями, поэтому просто... просто иди.
You're in the habit of calling people "friends" У тебя привычка называть всех "друзьями".
These girls didn't exactly come home bragging about the new friends they'd met, if they even came home at all. Нет. Эти девушки не сильно то хвастались дома своими новыми друзьями, если они вообще приходили домой.
Listen, I know you haven't always been 100% about Byron... but I want us all to be friends... Знаю, ты не была уверена в Байроне на 100%... но я хочу, чтобы мы все были друзьями...
Why don't we go sit down with our friends? Почему бы нам не сесть с нашими друзьями?
He was never really my boyfriend, but we were friends and I always really liked him. Он никогда не был моим парнем, но мы были друзьями, и он мне всегда нравился.
He probably went down to the cellar to play with his friends, ВозМожно, он спустился в подвал играть со своиМи друзьяМи.
Think we can be friends again? Думаешь, мы станем снова друзьями?
I have found five candidates I'd like to hire and two I'd like to be lifelong friends with. Я нашёл 5 кандидатов, которых готов нанять и двоих, с которыми хотел бы быть друзьями на всю жизнь.
I'm not talking about here in your safe cocoon, surrounded by your supporting friends. Я говорю не об этом месте, где у тебя уютный кокон, и ты окружен понимающими друзьями.
See, she wants to be just friends, right? Смотри, она хочет быть просто друзьями, так?
Geoffrey Ledwith said that you and Miss Mackay were friends, and that you... flatted together. Джеффри Ледвит сказал, что вы и мисс Маккей были друзьями, и что вы... вместе снимали квартиру.
Without her, I'd probably be talking to "The friends of Prairie Heights" right now. Без нее, я возможно говорил бы сейчас с друзьями из Колледжа Прейри.
So, you met her friends? Так ты встретился с ее друзьями?
Blaze thought that he and I... have a lot in common, like we could be friends. Блейз думала, что у меня с ним много общего, мы могли быть друзьями.
I don't really have a burning desire to stick around for the wedding, so I'm going on a trip - with some friends. Я не горю желанием ошиваться на свадьбе, поэтому я отправляюсь в путешествие с друзьями.
And then I run into you with your friends, and you completely blow me off. И потом я встречаю тебя с друзьями, и ты меня просто динамишь.
It is a lie created by her and perpetuated by the friends that helped to "save" her. Это ложь, придуманная ей и подтвержденная её друзьями, которые помогли ей "спастись".
I never refuse to drink with new friends! Я никогда не отказываюсь выпить с новыми друзьями!
No secrets between friends, right? Никаких секретов между друзьями, ведь так?
What about your duty to your friends? А как насчет долга перед твоими друзьями?
I thought you and I were friends Мне казалось, мы были друзьями.
Sometimes I use it to shoot at cans with friends. По выходным мы с друзьями стреляем по банкам, ясно?
We're not at that stage of meeting the friends yet, And it's... it's definitely too soon for a double date. Мы еще не в той стадии, чтобы знакомиться с друзьями, да и... слишком рано для двойного свидания.
We used to be best friends, you know? Мы были лучшими друзьями, вы знаете?