| I couldn't stop what he became, but we never stopped being friends. | Я не могла повлиять на то кем он стал, но мы никогда не переставали быть друзьями. |
| I... I... it's killing me that she just wants to be friends. | Меня убивает, что она хочет остаться просто друзьями. |
| My first two husbands were friends of my brother Dave. | Мои два первых мужа были друзьями моего брата Дэйва. |
| Hung out with my friends, pretend that Malcom Abrams didn't exist. | Тусить с друзьями, как будто никого Малкольма Абрамса не существовало. |
| That's great, I can't believe I was ever friends with you. | Круто! Я не могу поверить, что мы когда-либо были лучшими друзьями. |
| Take my place at dim sum with my friends. | Сходи за меня в ресторан с моими друзьями. |
| All right, Haley, I just wanted to spend this weekend with my son and my friends. | Хорошо, Хейли, я просто хотел провести эти выходные с моим сыном и моими друзьями. |
| I'm just saying my close friends have always been girls. | Просто говорю, что моими близкими друзьями всегда были девушки. |
| Your son is just spending the weekend with friends. | Просто ваш сын захотел провести выходные с друзьями. |
| So your mother borrows Joe's car to take some friends down to the Jersey Shore. | Твоя мама брала машину Джо, чтобы съездить с друзьями на побережье в Джерси. |
| If you do, you could stay friends with them forever... | Ты навсегда останешься со своими друзьями... |
| I can pay your debt if that would make us friends. | Я заплачу твой долг, если это поможет нам стать друзьями. |
| I want everyone to be friends. | Я хочу, чтобы все были друзьями. |
| Later on... I'd play with my friends and pretend I was a director. | Впоследствии... мы с друзьями играли, и я притворялся режиссёром. |
| I heard that you and Brooke Bluebell were friends. | Слышала, вы с Брук были друзьями. |
| Because I was saying goodbye to my friends for maybe ever. | Нет, я прощалась с друзьями и, возможно, навсегда. |
| Here is the email correspondence between you and Dr Collier, which directly contradicts this notion that you and he were only friends. | Вот электронная переписка между вами и доктором Колльером, которая прямо противоречит заявлению, что вы и доктор Колльер были только друзьями. |
| It would be great if you were reconciled and became friends. | Было бы здорово, если бы вы помирились и стали друзьями. |
| You're not going to be playing with your friends. | И играть с друзьями ты тоже не пойдешь. |
| And I don't think we can be friends anymore. | И я думаю мы больше не можем быть друзьями. |
| We're meeting some friends, so... | Мы встречаемся с кое-какими друзьями, так что... |
| I just hope someday we can be friends. | Надеюсь, когда-нибудь мы сможем стать друзьями. |
| First, you stop talking to your friends. | Сначала ты перестаешь общаться с друзьями. |
| We'll always be friends, no matter who wins. | Мы всегда будем друзьями, кто бы ни победил. |
| Come, sit with me and my friends. | Прошу, сядь со мной и моими друзьями. |