Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьями

Примеры в контексте "Friends - Друзьями"

Примеры: Friends - Друзьями
So I told her we'd still be friends Я сказал ей: Останемся друзьями.
Anything you and your friends have done, believe me, Что-бы ты не делал с друзьями, поверь,
Were you and Ben the only friends he had? Вы с Беном были его единственными друзьями?
You sure she's not with some friends or something? Уверена, что она не с друзьями болтается?
Declare my boy a lawful son of Caesar and we shall be friends. Объяви моего мальчика законным сыном Цезаря, и мы будем друзьями!
If you weren't you, we might not be friends. Если бы ты была не ты, то мы не могли бы быть друзьями.
Zoe, I met her on the island with two of her friends, they're coming on later. Зои, я встретил на острове, с двумя её друзьями, они прибудут позже.
And frankly, I'm a little hurt that we can't just be friends. И, откровенно говоря, меня немного задевает то, что мы не можем быть просто друзьями.
You wouldn't talk to your friends like this. Ты бы не разговаривала так с друзьями
I talk to my friends way worse than this. Я разговариваю со своими друзьями намного хуже
What do you mean, "friends"? Что ты имеешь ввиду под друзьями?
At a time like this, our thoughts and prayers are with Alan York, his family and friends. Сейчас, все наши мысли и молитвы с Аланом Йорком, его семьей и друзьями.
Okay, the truth is that I invited you over last night to see if Danny and I could really be friends. Ладно, правда в том, что я пригласила тебя вчера, чтобы убедиться, что мы с Дэнни можем быть друзьями.
Me and my friends are having this huge thing at our apartment and the girls said they'd help us set up. Мы тут с друзьями собирались устроить вечеринку, а девчонки обещали помочь.
Were you friends wh Mr. Dorit? Вы были друзьями с мистером Доритом?
Can I play with my friends? Можно я поиграю со своими друзьями?
Even if we're never more than friends, I want you to have it. Даже если мы никогда не будем больше, чем друзьями, оно должно быть у тебя.
For three years I was gone a lot of a school on weekends to see groups and stay with friends. В течение трех лет я часто посещал по выходным концерты виделся с друзьями.
To our family to our friends, and above all, to ourselves. ЛЕТО... перед нашими семьями, перед нашими друзьями и, в первую очередь, перед самими собой.
Because if we weren't just friends, I'd kiss you right now. Не будь мы с тобой друзьями, я бы тебя поцеловал.
You and I had different paths But we've always been friends У нас с тобой разные пути, но мы всегда оставались друзьями.
I did, and we've decided that we're just going to be friends. Да, и мы решили, что просто останемся друзьями.
Let's just be friends, OK? Давай просто будем друзьями, хорошо?
With friends like that, who needs enemies? С такими друзьями и враги не нужны!
And I thought about my relationship with my wife, with my friends, with people. И я подумал о моих отношениях с женой, с друзьями, со знакомыми.