| But they've been friends all their lives. | Но они были друзьями всю жизнь. |
| The coach told me that I sucked In front of all my friends. | Тренер сказал мне, что я полный отстой перед всеми моими друзьями. |
| I'm at a bar with some friends. | Я сижу в баре с друзьями. |
| Your dad and I love meeting your friends. | Твоему папе и мне нравится встречаться с твоими друзьями. |
| See, sometimes I don't bond as well with Zoey's younger friends. | Понимаешь, иногда я и рядом не стою с молодыми друзьями Зоуи. |
| We'll still be best friends... or may be even lovers. | Мы всё равно будем лучшими друзьями... может, даже любовниками. |
| Besides, I always knew You'd be drawn to your friends. | К тому же, я был уверен, ты придёшь за своими друзьями. |
| I told you when I fired you we weren't friends, Ari. | Я говорил тебе, когда увольнял тебя, мы небыли друзьями. |
| If you ever thought of us as friends, you have to break up with Nina. | Если ты считаешь нас друзьями, ты должен порвать с Ниной. |
| Tell Amy you want to spend the weekend having a sleepover and playing video games with your friends. | Скажи Эми, что ты хочешь провести выходные дома, играя в видеоигры с твоими друзьями. |
| It's been a long time since we were friends. | С тех пор, как мы были друзьями, прошло уже много времени. |
| He lost his wife, and they were friends. | Он потерял жену... а они были друзьями. |
| I only wonder why the two of you didn't become lifelong friends the moment you shook hands. | Я просто удивлена, почему вы не стали лучшими друзьями сразу же, как познакомились. |
| Last night I realized we could be just friends... and share our secrets. | Вчера вечером я поняла, что мы можем быть и просто друзьями... делиться друг с другом секретами. |
| Through these events, these three promise to be friends forever. | Пройдя через это, они пообещали друг другу навсегда остаться друзьями. |
| I mean, you have to admit things seemed simpler when we were just friends. | Просто, согласись, что всё было проще, когда мы были просто друзьями. |
| Well, having pizza with your friends is important, too. | Ну, поесть пиццы с друзьями - это тоже важно. |
| No, we were just friends. | Нет, мы были просто друзьями. |
| I am still going out with your friends. | Я всё равно собираюсь пойти с твоими друзьями. |
| So I helped friends throw firebombs at demonstrations. | Еще мы с друзьями бросали коктейли молотова на демонстрациях. |
| Even people you consider friends will come after him. | Даже те, кого ты считаешь друзьями придут за ним. |
| S sometimes with my friends but Last I do alone. | Да, иногда с друзьями, но в основном сам Иногда после школы или... когда жду Шона... |
| I'm meeting some friends, but we should grab a bite sometime. | Я встречаюсь с друзьями, но нам стоит вместе перекусить когда нибудь. |
| Next, a political announcement from the friends of Montgomery Burns. | Но сначала - политическая реклама, подготовленная друзьями Монтгомери Барнса. |
| Talk to friends, classmates, pizza delivery guy. | Поговори с друзьями, одноклассниками, доставщиком пиццы. |