And just because I sent you to hell doesn't mean we can't just be friends. |
Но только потому, что я однажды послала тебя в ад, не означает, что мы не можем быть просто друзьями. |
Why have enemies when you can have friends? |
Зачем ссориться, когда можно быть друзьями? |
Why have enemies, when you can have friends? |
Зачем заводить врагов, когда можно быть друзьями? |
We weren't friends, Detective, if that's what you're asking. |
Мы не были друзьями, детектив, если вы об этом. |
Can those people even be considered as friends? |
Разве таких людей можно считать друзьями? |
What if you realize you still want the life of a kid? Play soccer with your friends, go out. |
А если ты вдруг поймешь, что хочешь продолжать, жить как мальчишка, играть в футбол с друзьями гулять... |
I had to go through a metal detector but you and your friends came through the back. |
Я проходила через металлоискатель, а ты с друзьями зашёл с чёрного входа. |
What? Why don't we be friends? |
Давай начнём сначала и будем друзьями. |
It's comforting to know that she and I are able to function as friends. |
Приятно знать, что мы в состоянии быть друзьями. |
So, you agree with my friends that I should skip the premiere? |
Так ты согласен с моими друзьями что мне следует пропустить премьеру? |
Believe it or not, this sophisticated lady you see sitting there got on top of the bar and started dancing with her friends. |
Поверите или нет, но эта утонченная дама, которую вы видите, взбиралась на барную стойку и танцевала с друзьями. |
You know what I mean by "friends"? |
Понимаешь, что я имею ввиду, говоря "друзьями"? |
But does the fact make us friends? |
Разве этот факт, не делает нас друзьями? |
and you sort of become weird friends. |
и вы становитесь немного странными друзьями. |
I have become friends with Rambos gang, for example, Charlie Hooper... "The mad dog". |
Мне придется подружиться и с друзьями Рэмбо например, с Чарли Хупером по прозвищу Бешеный Пес. |
Seol Chan can see movies with his friends, right? |
Соль Чан ведь может сходить в кино с друзьями? |
And when I'm done, I'm confident you'll believe that we very much can be friends. |
И когда я закончу, ты наверняка согласишься, что мы вполне можем быть друзьями. |
Do you think we would still be friends if you went? |
Ты думаешь, мы сможем остаться друзьями, если ты уедешь? |
She wants us to be friends, |
Она сказала, что хочет быть друзьями, |
You made me feel like the bad guy because I chose to stay with OC and the friends I have there. |
Ты заставил меня почувствовать плохим парнем, потому что я хотел остаться в Омега Кай и друзьями, которые у меня там есть. |
And just because I sent you to hell doesn't mean we can't just be friends. |
Но только потому, что я однажды послала тебя в ад, не означает, что мы не можем быть просто друзьями. |
Why have enemies when you can have friends? |
Зачем ссориться, когда можно быть друзьями? |
Why have enemies, when you can have friends? |
Зачем заводить врагов, когда можно быть друзьями? |
We weren't friends, Detective, if that's what you're asking. |
Мы не были друзьями, детектив, если вы об этом. |
Can those people even be considered as friends? |
Разве таких людей можно считать друзьями? |