| Grandpa, can I go and play with some friends? | Деда, можно я пойду и поиграю с друзьями? |
| Listen Avatar, I can join your group or I can do something unspeakably horrible to you and your friends. | Слушай, Аватар, или я присоединяюсь к твоей группе, или я делаю что-то невообразимое с тобой и твоими друзьями. |
| He's bringing friends for tea and I want you to form your own opinion. | Он сегодня придет с друзьями на чай, я хочу, чтобы ты сам оценил ситуацию. |
| Were you and my mom friends? | Вы были друзьями с моей мамой? |
| If I do like you, I give you one cow and many other things and we become friends. | Если Вы мне нравитесь, то я дам Вам корову и много чего другого, и мы станем друзьями. |
| You said "drinks with a few friends." | Ты сказал "выпить с несколькими друзьями" |
| "Cheermeister. Celebrate with friends." | "Этот праздник - нужно отмечать с друзьями." |
| Shouldn't you go out and socialize with your friends? | Ты за компом все выходные сидишь, не хочешь пойти пообщаться с друзьями? |
| If we'd have been friends, she wouldn't have disappeared on me. | Если бы мы были друзьями, она бы не исчезла. |
| So your original life - your friends, your family - pretty soon, all of that will just fade away. | Поэтому твой настоящий мир, с твоими друзьями, семьей, совсем скоро просто перестанет существовать. |
| Me and my friends are going to the beach | Мы с друзьями собираемся на пляж. |
| After the smoking concert broke up at eleven, Mr. Semple and a few friends carried on to a speakeasy at College Street and Brunswick Avenue. | После концерта, в одиннадцать вечера, мистер Сэмпл с несколькими друзьями отправились в бар на перекрёстке Колледж и Брансуик-авеню. |
| I was just hoping to be friends again | Я надеялась, что мы будем снова друзьями. |
| Sarah... we can just be friends, can't we? | Сара, мы же можем быть просто друзьями? |
| I came back to have fun adventures with my new friends. | Я вернулся искать приключений с новыми друзьями! |
| being reunited with my old friends... | вновь встретившись со своими старыми друзьями... |
| Soon, Matty would be with me in Maine, meeting my friends, seeing my new life. | Скоро Мэтти приедет ко мне в Мэн, встретится с моими друзьями, увидит, как я тут живу. |
| But when I told him that we should just be friends, he didn't get it. | Но потом я сказала ему, что нам лучше остаться друзьями, а он не врубился. |
| Were we ever really friends, lex? | Разве мы когда-нибудь были настоящими друзьями, Лекс? |
| So, this is how you treat old friends? | Значит, так вы со старыми друзьями? |
| If there's any way that you can forgive me, maybe we can be friends. | Если ли бы ты только могла простить меня, и мы могли бы остаться друзьями. |
| Erm, but seriously, erm, it's good to meet Adam's surprisingly wholesome friends. | А теперь серьезно... я рад познакомиться с замечательными друзьями Адама... и я... |
| But... the other side of me is also going out clubbing, partying with my friends, wearing crazy bling stuff. | Но моя другая сторона любит ходить по клубам, веселиться с друзьями, надевать безумные побрякушки. |
| Drake, why don't you share your story with our friends here? | Дрэйк, почему бы тебе не поделиться своей историей с нашими друзьями? |
| Majesty. The King, he is asleep, but he wanted the Dauphin and his two uncles to become the best of friends. | Король изволил соснуть, но он очень хотел, чтобы дофин и его дядюшки стали лучшими друзьями. |