Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Друзьями

Примеры в контексте "Friends - Друзьями"

Примеры: Friends - Друзьями
Wait, when do you have time to hang out with friends? Погоди, а откуда у тебя время зависать с друзьями?
So, your really okay with us just being friends Так, ты действительно согласен быть с нами просто друзьями?
You have both been essential to my success and I want you to be close friends. Вы оба помогли мне прийти к успеху, и я хочу, чтобы вы были близкими друзьями.
So you can just talk to your friends wherever you go? Просто затем, чтобы ты могла разговаривать с друзьями куда бы не поехала?
And after looking at these e-mails, it was clear that she was losing touch with old friends and even cancelling plans with her boyfriend. Эти письма ясно показывают, что она теряла связь со старыми друзьями и даже отменяла свидания с парнем.
I think we might be friends. Я думаю мы могли бы быть друзьями
The second, everyone that's old enough to remember says the General and Curzon Dax were the closest of friends, inseparable. И еще, это довольно старо, чтобы помнить, но, говорят, что генерал и Курзон Дакс были близкими друзьями, не разлей вода.
Should I just apologize to my friends and ask them to take me back? Должен ли я просто извиниться перед друзьями и попросить принять меня обратно?
I'd love to, but I'm actually out with some friends right now. Я бы с радостью, но я вообще-то сейчас сижу с друзьями в кафе.
She didn't want us to be friends anymore, so I had to let her go. Она не хотела, чтобы мы с тобой оставались друзьями, поэтому я вынужден был ее отпустить.
We've already broken up before and we've stayed friends, remember? Мы уже расставались раньше и оставались друзьями, помните?
along with his teenage friends Maria Jackson and Clyde Langer. Вместе со своими юными друзьями Марией Джексон и Клайдом Лэнгером.
So you two weren't friends? Значит, вы не были друзьями?
We've been talking to Crow's coven friends Мы поговорили с друзьями Ворона из шабаша.
Now comes the next part, the part where you and I can't go back to being friends. Теперь идёт та часть, где мы с тобой не можем быть друзьями.
So, were the Indians friends with the colonists or not? Так индейцы были друзьями колонистов или нет?
Michael Brooke, the head of rail safety said their thoughts were now with the families and friends of those, who... Майкл Брук, глава службы безопасности жедезной дороги заявил, что их мысли сейчас с родственниками и друзьями тех, кто...
How me and Javi were best friends growing up? Как мы с Хави были лучшими друзьями в детстве?
This how you treat your friends? Ты точно также обращаешься со своими друзьями?
If you'd been with friends or your boyfriend, you'd have ordered more. Если бы ты была с друзьями или своим парнем, ты заказала бы больше.
Bit of luck, you introducing me to your friends at the NSA the other week. Какая удача, что ты как-то познакомил меня со своими друзьями из АНБ.
And they sacrifice everything... family, country, friends, and, ultimately, their lives. Они жертвуют всем... семьей, страной, друзьями, и, в конце концов, своими жизнями.
I couldn't just live my old life with my old friends. Я просто не мог жить своей прежней жизнью со своими старыми друзьями
I have no desire to hang out with your low-life friends! У меня нет желания болтаться с твоими жалкими друзьями!
it might benefit everyone... if your people and ours could be friends. Это могло бы принести пользу каждому... Если ваш народ и наш стали бы друзьями.