Примеры в контексте "Forces - Сил"

Примеры: Forces - Сил
The ceasefire regime - the key foundation for the separation of forces and stabilization - has continued to erode. Продолжается процесс размывания режима прекращения огня, который является главной основой разъединения сил и стабилизации.
It is also understood that there were a number of child combatants among the JEM forces. Есть понимание того, что в рядах сил ДСР находился целый ряд комбатантов-детей.
Competition and industrial policies are formed by the economic, social or political forces in operation at a given time. Политика в области конкуренции и промышленная политика формируются под воздействием экономических, социальных или политических сил, действующих в данный момент времени.
Suspension arms and bushings shall have sufficient rigidity necessary to minimize free play and ensure compliance under application of maximum braking forces. Рычаги подвески и втулки должны быть достаточно жесткими, чтобы свести к минимуму люфт и обеспечить соответствие под действием максимальных тормозных сил.
The transfers imply, therefore, an increase in the military capacity of the Government forces in Darfur. Таким образом, эта переброска войск означает увеличение военного потенциала правительственных сил в Дарфуре.
This indicates that they are set to ignite a war against the Democratic People's Republic of Korea by mobilizing multinational forces. Это указывает на их настроенность разжечь войну против Корейской Народно-Демократической Республики с привлечением многонациональных сил.
Thereafter, SPLA commenced a large-scale operation against General Athor's forces. После этого НОАС начала крупномасштабную операцию против сил генерала Атора.
The 10-year framework would provide the necessary driving forces and enabling conditions to achieve these ends. Десятилетние рамки заложат основу для создания необходимых движущих сил и благоприятных условий для достижения этих целей.
The movements also agreed to work towards unifying Sudanese political forces to overthrow the National Congress Party-led Government. Движения также договорились предпринимать шаги для объединения суданских политических сил в целях свержения правительства Партии Национальный конгресс.
The parties have submitted information indicating the disposition and locations of their forces and have agreed to verification procedures. Стороны представили сведения о дислокации и диспозиции своих сил и договорились о процедурах проверки.
At that meeting, progress in the redeployment of forces out of Abyei would be reviewed. На этом заседании будет рассмотрен прогресс в деле вывода сил из Абьея.
A. Embargoed materiel destined for forces loyal to the former President А. Подпадающие под действие эмбарго материальные средства, предназначенные для сил, верных бывшему президенту
Al-Shabaab reportedly moved most of its forces from the Kenya-Somalia border to strengthen the defence of the port of Kismaayo. Согласно сообщениям, «Аш-Шабааб» отвел основную часть своих сил от кенийско-сомалийской границы для укрепления обороны порта Кисмайо.
In the short term, the command and control structures of the Transitional Federal Government forces need to be improved. В краткосрочном плане необходимо улучшить структуры командования и контроля сил переходного федерального правительства.
If it were committed, a new force reserve would, without delay, be regenerated from the existing forces. В случае его задействования новый резерв сил будет безотлагательно сформирован из состава уже существующих сил.
Cooperation from both opposing forces and the working relationship with the respective chains of command was positive. Сотрудничество со стороны обеих противостоящих сил и рабочие отношения с соответствующими командными инстанциями были позитивными.
However, Kenya continues to accept pirates from naval forces for trial on an ad hoc basis. При этом Кения продолжает принимать пиратов с кораблей военно-морских сил для предания их суду на особой основе.
Efforts are under way to register children linked to forces associated with Peter Gadet and the late Gatluak Gai. Сейчас предпринимаются усилия по регистрации детей в составе сил Питера Гадета и покойного Гатлуака Гая.
The Chadian forces stayed to secure the area around Birao until 14 February, following the elections. Подразделения вооруженных сил Чада оставались для обеспечения безопасности в районе вокруг Бирао до 14 февраля уже после проведения выборов.
This framework of operations would be enhanced by a centralized rapid reaction force and projection of forces by air to meet a range of operational requirements. Эта концепция операций предусматривает использование централизованных сил быстрого реагирования и переброску подразделений авиационными средствами для удовлетворения широкого круга оперативных потребностей.
Diplomatic premises were also targeted and one of them was occupied by the pro-Gbagbo forces. Нападению также подверглись дипломатические помещения, и одно из них было оккупировано подразделениями лояльных Гбагбо сил.
SPLA announced that this was the last group of children associated with its forces in Kurmuk. НОАС сообщила, что это была последняя группа детей в рядах ее сил в Курмуке.
Discussions have been ongoing regarding the possibility of some United States forces remaining beyond 2011 to provide training and support. Продолжается обсуждение возможности оставления части Сил Соединенных Штатов в стране и после 2011 года для обеспечения учебной подготовки и поддержки.
The Council could have been better prepared to respond to questions there about the withdrawal of peacekeeping forces, according to one participant. По мнению одного из участников, Совет мог бы лучше подготовиться, чтобы ответить на вопросы относительно вывода сил по поддержанию мира.
UNOCI is operating in an openly hostile security environment with direct threats from regular and irregular forces loyal to former President Gbagbo. ОООНКИ действует в открыто враждебных условиях безопасности, подвергаясь непосредственным угрозам со стороны регулярных и нерегулярных сил, преданных бывшему президенту Гбагбо.