Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Войскам

Примеры в контексте "Forces - Войскам"

Примеры: Forces - Войскам
Outnumbered Government forces succeeded in repelling the attack. Несмотря на численное превосходство повстанцев, правительственным войскам удалось отбить нападение.
We must hand in all our weapons to the occupation forces. Надо сдать все оружие оккупационным войскам.
She is riding west to join forces with Jasper Tudor. Она едет в Уэльс присоединиться к войскам Джаспера Тюдора.
I implore you: Withdraw our forces before it's too late. Я умоляю Вас: прикажите нашим войскам отступить прежде чем станет поздно.
The Holy Father paid my forces a tidy sum to take Florence. Святой Отец заплатил моим войскам кругленькую сумму за захват Флоренции.
I'm part of the ground forces now. Теперь вот принадлежу к наземным войскам.
He and his father assisted U.S. forces in the war - that's how they got their visas. Они с отцом помогали американском войскам в войну... вот как они получили свои визы.
The Government forces were instructed not to approach disputed areas. Правительственным войскам отдан приказ не приближаться к спорным районам.
Exhausted and without hope of outside support anymore, La Rochelle finally surrendered to French Royal forces on 28 October. Измученные и без всякой надежды на поддержку извне жители Ла-Рошели, наконец, сдались королевским войскам 28 октября.
Their control of this port and its customs duties allowed liberal forces to gather resources. Их контроль над портом и таможенные пошлины позволили либеральным войскам собрать ресурсы.
These meetings ended when Hesse left to join the British forces in Spain. Эти встречи закончились, когда Гессен присоединиться к британским войскам в Испании.
With the road covered, NATO forces could start their advance into the country. Обезопасив дорогу, они позволили войскам НАТО начать продвижение в глубь страны.
The British forces managed to overwhelm and capture the Spanish garrison, consisting of 365 men. Британским войскам удалось подавить и захватить испанский гарнизон, состоящий из 365 человек.
On 17 June Mussolini, after a partial refusal, urgently asked for two German armoured divisions, as a reinforcement to confront the powerful Allied forces. 17 июня Муссолини срочно попросил две немецкие бронированные дивизии в качестве подкрепления, чтобы противостоять мощным союзным войскам.
The Marinid invasion force joined up with Granadan forces under Yusuf I in September, and together proceeded to lay siege to Tarifa. В сентябре силы вторжения Маринидов присоединились к войскам Гранады под командованием Юсуфа I и вместе начали осаждать Тарифу.
In August 1945, the Japanese garrison on the island surrendered to the Anglo-Dutch forces. В августе 1945 года занимавший остров японский гарнизон сдался высадившимся здесь англо-голландским войскам.
The British retreated to Fort Nassau, but then surrendered to Continental forces. Англичане отступили в форт Нассау, но затем сдались американским войскам.
Gradaščević sent a part of his army under the command of Ali-beg Fidahić ahead to meet Rashid-paša's forces. Градашчевич послал часть своей армии под командованием Али-бега Фидахича вперед навстречу войскам Рашида-паши.
In the late afternoon, Rybka ordered his forces to withdraw to the area of the cemetery where he formed a defensive perimeter. В середине дня Рыбка приказал отступить своим войскам к кладбищу, где те создали оборонительный периметр.
They lent air support to the ground forces and bombed strategic targets. Эскадрилья оказывала поддержку с воздуха сухопутным войскам и бомбила стратегические объекты.
January 10 - The Dutch in Cape Town surrender to British forces. 10 января - Кейптаун сдался британским войскам.
The delays give Dail and Brevon's forces time to steal the relic. Задержки дают время Дейлу и войскам Бревона украсть артефакт.
Additionally, the gradual withdrawal of the Greek army would enable Albanian forces to take control of the region. В то же время, постепенный вывод греческой армии позволил бы албанским войскам взять под контроль регион.
From time to time, South Korea has sent its troops overseas to assist American forces. Время от времени Южная Корея направляет свои войска за границу, помогая американским войскам.
A significant event now occurred which granted the Japanese forces a reprieve. Однако произошло важное событие, которое дало японским войскам отсрочку.