Efforts at transparency regarding its forces. |
Усилия по обеспечению транспарентности в отношении французских ядерных сил. |
Insurgent forces sometimes use camps as "rest and rehabilitation" centres. |
Повстанческие силы зачастую используют лагеря ВПЛ в качестве места для "отдыха и восстановления сил". |
Accusations of human rights violations committed by Ethiopian forces continued in 2008. |
В 2008 году в адрес вооружённых сил Эфиопии продолжали звучать обвинения в нарушении прав человека. |
1870 The last imperial forces leave New Zealand. |
1870 - Последние подразделения вооружённых сил Великобритании покидают Новую Зеландию. |
Questions related to conventional weapons and forces require growing attention. |
Все более пристального внимания требуют вопросы, касающиеся обычных вооружений и вооруженных сил. |
SHIRBRIG was also helping other regions develop standby forces. |
Бригада резервных сил также помогает другим регионам формировать свои резервные силы. |
UNIFIL and Lebanese maritime forces also continued their joint training programme. |
Морские подразделения ВСООНЛ и Ливанских вооруженных сил продолжали проводить совместные учения в рамках разработанной программы. |
The transfer of responsibility from United States forces to other forces of the Multinational Force and the redeployment of United States forces continue. |
Продолжаются передача функций сил Соединенных Штатов другим силам из состава Многонациональных сил и передислокация сил Соединенных Штатов. |
Opposition forces scaled up military operations and attacks to expand areas of influence, disrupt critical infrastructure and harass government forces. |
Оппозиционные силы активизировали свои военные операции и нападения в целях расширения зоны своего влияния, нарушения функционирования имеющих важное значение объектов инфраструктуры и ведения беспокоящих действий против правительственных сил. |
The Ministers noted the withdrawal of some military forces from the DRC and called upon all uninvited forces to withdraw without any further delay. |
Министры приняли к сведению вывод некоторых вооруженных сил из ДРК и призвали все незваные силы незамедлительно покинуть страну. |
There has been progress on the withdrawal of some foreign forces, but the forces of the principal belligerents remain in place. |
Был достигнут прогресс в вопросе вывода некоторых иностранных сил, однако силы основных враждующих сторон остаются на местах. |
Led by Havok and the Starjammers, Lilandra's forces gradually whittle away at Vulcan's forces, which are plagued by defections. |
Во главе с Хавоком и Старжаммерами силы Лиландры постепенно уклоняются от сил Вулкана, которые страдают от дезертиров. |
However, the forces of the rebels were not enough to defeat government forces. |
Однако сил восставших оказалось недостаточно для победы над правительственными войсками. |
Russia attacked the Swedish forces in Finland during the winter, when ice prevented naval forces from intervening. |
Россия атаковала шведские силы в Финляндии зимой, когда лёд сделал участие военно-морских сил в боевых действиях невозможным. |
Ganghwa Island, had been a site of violent confrontations between Korean forces and foreign forces in the previous decade. |
Сам остров был местом ожесточённых столкновений между войсками корейских и иностранных сил в предыдущие десятилетия. |
The gravitational forces of the entire mass overcoming the electromagnetic forces of individual atoms, and so collapsing inwards. |
С распадом гравитационных сил общая масса преодолевает электромагнитные силы отдельных атомов, и разрушается изнутри. |
Pending the stationing of ground forces, monitoring and control should be ensured by air surveillance forces. |
До размещения сухопутных сил наблюдение и контроль должны обеспечиваться силами воздушного наблюдения. |
Local Armenian forces, supported by forces of the Republic of Armenia, are grabbing more lands as they push deeper inside the territory of Azerbaijan. |
Местные армянские силы при поддержке сил Республики Армения захватывают новые земли, все глубже вторгаясь на территорию Азербайджана. |
The term "Serbs" is commonly used to refer to the military forces arrayed against Croat and Bosnian forces. |
Для обозначения вооруженных сил, противостоящих хорватским и боснийским силам, обычно используется слово "сербы". |
It consisted of two rooms and their appurtenances and belonged to the Nepalese forces working with the international emergency forces. |
Он состоял из двух комнат и их оборудования и принадлежал непальским силам, действующим в составе международных чрезвычайных сил. |
The disengagement of forces and their redeployment to new defensive positions is almost complete, and some foreign forces have been withdrawn from the country. |
Разъединение сил и их передислокация на новые оборонительные позиции почти полностью завершены, и из страны выведены некоторые иностранные силы. |
A Memorandum of Understanding (MOU) should exist between ECOMICI and the French forces since both forces are already operating together. |
Между МИЭККИ и французскими силами должен быть заключен меморандум о договоренности, поскольку контингенты обоих сил уже действуют совместно. |
Personnel costs for the air forces, land forces and gendarmerie are centralized. |
Расходы на личный состав военно-воздушных сил, сухопутных войск и национальной жандармерии объединены. |
Because of the constant threat posed by Japanese aircraft and warships, it was difficult for Allied forces to resupply their forces on Guadalcanal, which often came under attack from Imperial land and sea forces in the area. |
В связи с постоянной угрозой со стороны японской авиации и военных кораблей Союзники испытывали значительные трудности в снабжении войск на Гуадалканале, которое часто приходилось осуществлять под огнём японских сухопутных и морских сил. |
The fire reportedly was caused by a fired shell during a brief fight between the re-liberation forces against Ethiopian forces and their allied transitional government forces nearby. |
Огонь, как сообщалось, был вызван выстрелом в корпусе во время короткой схватки между силами сопротивления против эфиопских оккупантов и их союзников из переходных правительственных сил. |