A reunion which allowed me to join his rebellion... against Shaddam and the imperial forces. |
Воссоединение, которое позволило мне участвовать в восстании против Шаддама и сил Империи. |
A million little events... coincidences... outside forces. |
Миллионы мелких событий, совпадений... внешних сил. |
And in fact, was a turning point for the American naval forces in the Pacific. |
И фактически, был а поворотный момент для американских военно-морские сил в Тихом океане. |
There are many forces in the universe unknown to man. |
Есть множество сил во Вселенной, неизвестных человеку. |
He chose this site to build a house upon because he sensed certain forces at work here. |
Он выбрал это место для постройки дома потому, что он чувствовал здесь присутствие определенных сил. |
A particular confluence of forces which allows a doorway to be opened through which we may pass... |
Особое сочетание сил, благодаря которому можно открыть портал, через который можем пройти мы... |
The forces of Prime Minister Viktor Yanukovych foolishly stuffed ballots and intimidated the country's electoral commission to an absurd degree. |
Подтасовки бюллетеней и угрозы в адрес избирательной комиссии страны со стороны сил премьер-министра Виктора Януковича достигли абсурдных масштабов. |
Our challenge is to understand the root causes of these forces and to make distinctions among them. |
Наша задача заключается в том, чтобы понять первопричины этих сил и провести между ними различия. |
The starting point should be further enhancement of conventional military forces throughout the region, which means more than increasing weapons inventories. |
Отправной точкой должно стать усиление обычных вооруженных сил по всему региону, что означает большее, чем увеличение запасов оружия. |
Weber saw religion as one of the core forces in society. |
Безусловно, Вебер считал религию одной из центральных движущих сил общества. |
Abdullah's power base is in the National Guard, and his claim on the support of Saudi Arabia's modernizing forces. |
Опорой власти Абдуллы является Национальная гвардия, он также претендует на поддержку сил, выступающих за модернизацию Саудовской Аравии. |
In the mid-1990's, the Dutch volunteered to protect Srebrenica from General Ratko Mladic's Serbian forces. |
В середине 1990-х годов голландские добровольцы защищали Сребреницу от сербских сил генерала Ратко Младича. |
According to Einstein's theory, gravity, unlike all other physical forces known to man, is not quantized. |
Согласно теории Эйнштейна, гравитация, в отличие от всех других физических сил, известных человеку, не квантуется. |
An understanding of these forces enables innovators to optimize the direction of invention. |
Понимание этих сил позволяет новаторам оптимизировать направление изобретения. |
The extremes of inequality observed in some countries are not the inexorable result of economic forces and laws. |
Крайности неравенства, наблюдаемые в некоторых странах, не являются неумолимым результатом экономических сил и законов. |
Remain closed, and they will find themselves hostage to the forces of intolerance that threaten the regime. |
Останься закрытым, и они окажутся заложниками сил нетерпимости, которые угрожают режиму. |
Its topography and ethnic distribution are generating autonomist and even secessionist forces that threaten national unity in more menacing ways than anywhere else. |
Ее топография и этническое распределение вызывают формирование автономистских и даже сепаратистских сил, которые угрожают национальному единству более зловещим образом, чем где-либо еще. |
The strategy of using market forces and the Internet to open up a closed political system simply is not working. |
Стратегия использования рыночных сил и Интернета для того, чтобы открыть закрытую политическую систему, просто не работает. |
And they find eager parrots among some of Europe's most retrograde political forces. |
Они находят активных «попугаев» среди наиболее реакционных политических сил Европы. |
This implies a high level of cohesion, which in the case of multinational forces is not guaranteed. |
Это подразумевает высокий уровень сплоченности, что невозможно гарантировать в случае многонациональных сил. |
So you're not a gatekeeper for these forces. |
ДжХ: Значит, Вы не властелин этих сил. |
You don't think of yourself as the master of these forces. |
Вы не считаете себя властелином этих сил. |
They're under constant mechanical forces. |
Они находятся под постоянным воздействием механических сил. |
In the next few years, market forces are likely to be more important than government policies in influencing consumption patterns. |
В течение следующих нескольких лет влияние рыночных сил на энергопотребление в США, скорее всего, будет более значительным, чем политика правительства. |
The Doha Round ought to profit from some of these fundamental forces that favor open trade and impede protectionism. |
Переговоры в Дохе должны были извлечь выгоду из некоторых этих основных сил, которые способствуют открытой торговле и препятствуют протекционизму. |