Примеры в контексте "Forces - Сил"

Примеры: Forces - Сил
Technological progress was one of the driving forces of globalization. Технический прогресс - одна из движущих сил глобализации.
It also makes it infinitely more difficult for moderate forces in Serbia to adjust to the new situation. Также это до бесконечности усложняет адаптацию к новой ситуации умеренных сил в Сербии.
The mobilization of forces, equipment and other resources needed for peacekeeping operations should be done within the framework of United Nations standby arrangements. Мобилизацию сил, техники и других ресурсов, необходимых для миротворческих операций, следует осуществлять в рамках системы резервных соглашений ООН.
Any action aimed at establishing special forces outside that system and giving them the name "United Nations" was not acceptable. Любые действия, направленные на создание особых сил вне этой системы и присвоение им названия "ООН", недопустимы.
But demilitarization, the deployment of international forces, and rigid security arrangements could offer an answer. Но демилитаризация, развертывание интернациональных сил и твердые меры безопасности могли бы предложить ответ.
National policies should combine offensive measures to attract investment and trade with defensive measures to guard against the predominant forces of the open market. Национальные стратегии должны сочетать наступательные меры по привлечению инвестиций и развитию торговли с мерами по защите от доминирующих сил открытого рынка.
The Internet should not be developed by market forces alone. Интернет должен развиваться не только за счет рыночных сил.
Being able to act militarily requires capable, flexible forces that are suited to their mission. Способность к военным действиям требует наличия обученных, гибких сил, соответствующих своей миссии.
Outside encouragement and support for separatist forces must be totally eradicated. Надо полностью искоренить случаи поощрения и поддержки сепаратистских сил извне.
Minority ethnic groups are therefore often able to sway the balance of power between major competing forces. Этнические меньшинства, таким образом, часто получают возможность нарушить равновесие сил между основными соревнующимися сторонами.
The conference ground rules exclude radical forces - Syria and Hamas - thus encouraging them to persist in their role as spoilers. Правила конференции исключают участие радикальных сил - Сирии и "Хамас" - таким образом, поощряя их оставаться в роли противодействующих сил.
In Seattle, we must also oppose the forces of protectionism disguised as movements to promote environmental and social standards. В Сиэтле мы также должны выступить против сил протекционизма, которые маскируются как движения содействия экологическим и социальным стандартам.
The sudden and overwhelming triumph of the revolutionary forces six days later did not give them time to prevent a Castro victory. Неожиданный и ошеломляющий триумф революционных сил спустя шесть дней не дал им возможности предотвратить победу Кастро.
Expanded membership would also enhance the role of the new forces that are currently becoming more important through their influence on international events. Расширение членского состава укрепит роль новых сил, которые в настоящее время приобретают все большее значение благодаря их влиянию на международные события.
In February, Chile formally joined the reserve forces system. В феврале Чили официально присоединилась к системе резервных сил.
The soldiers of the United Nations forces are the true peacekeepers of our age. Солдаты сил Организации Объединенных Наций - это подлинные миротворцы нашего времени.
The sovereign state, in its most basic sense, is being redefined by the forces of globalization and international cooperation. Понятие государственного суверенитета в его самом первоначальном смысле меняется под воздействием сил глобализации и международного сотрудничества.
The security of peacekeeping forces was increasingly threatened. Безопасность персонала миротворческих сил все чаще оказывается под угрозой.
Regional organizations and ad hoc coalitions of international forces were gradually assuming more responsibility for peacekeeping and security at various phases of the process. Региональные организации и "разовые" коалиции международных сил все чаще берут на себя обязанности по поддержанию мира и безопасности на различных этапах этого процесса.
These trends were major driving forces for the expansion of trade in health services. Эти тенденции играют роль основных движущих сил расширения торговли услугами здравоохранения.
However, restrictions imposed by professional associations are being eroded by market forces. Однако ограничения, навязывавшиеся профессиональными ассоциациями, в настоящее время разъедаются под воздействием рыночных сил.
Inter-firm cooperation takes place largely due to the initiative of firms themselves, driven by market forces. Межфирменное сотрудничество осуществляется главным образом по инициативе самих фирм под воздействием рыночных сил.
(b) The Federal Republic shall not have any reserve forces. Ь) Федеративная республика не будет иметь каких-либо резервных сил.
As for the government forces, their demobilization has not yet been addressed. Что касается правительственных сил, то никаких шагов в отношении вопроса об их демобилизации еще не предпринималось.
What has been achieved to date is largely the result of support for democratic forces within Croatia by the international community and its institutions. То, что было достигнуто до настоящего времени, в значительной степени является результатом поддержки демократических сил самой Хорватии со стороны международного сообщества и его учреждений.