Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Войска

Примеры в контексте "Forces - Войска"

Примеры: Forces - Войска
Government forces made slow but significant advances in most strategic areas. Правительственные войска медленно, но в то же время значительно продвинулись в большинстве стратегических районов.
MONUC has no evidence that Rwandan forces are supporting MLC. МООНДРК не имеет никаких доказательств того, что руандийские войска оказывают поддержку ДОК.
Journalists travelling with ground forces were at the same risk. Журналисты, сопровождавшие сухопутные войска, подвергались тому же риску.].
Hood collected his forces and withdrew to the south toward Franklin. Это позволило Худу собрать свои войска и отступить к югу, в сторону Франклина.
Homma insisted that surrender include all Allied forces in the Philippines. Генерал Хомма настаивал на том, чтобы капитуляция включала все союзные войска на Филиппинах.
Austro-Hungarian and Bulgarian forces then occupied about two-thirds of the country. Италия оккупировала Влёру, австро-венгерские и болгарские войска позже заняли около двух третей страны.
You were handpicked to intimidate their forces. Вас выбрали, чтобы нагонять страх на их войска.
Serb forces surrounded, shelled and eventually entered Cirez. Сербские войска окружили Цирез, подвергли его обстрелу и затем захватили.
There has been retaliation from our forces to stop Ethiopian shelling. Наши войска открыли ответный огонь, чтобы положить конец обстрелам со стороны Эфиопии.
Reportedly, RCD, RPA and Burundian forces have since retaken this strategic location. Согласно сообщениям, уже после этих событий КОД, ПРА и бурундийские войска вновь захватили этот стратегический пункт.
It demands that the foreign forces of invasion be withdrawn immediately and unconditionally. В ней содержится требование о том, чтобы иностранные войска вторжения были выведены немедленно и безоговорочно.
I reiterate my satisfaction over the expressed intention of Ethiopia to withdraw its forces. Я вновь заявляю о моем удовлетворении в связи с заявлением Эфиопии о его намерении вывести свои войска.
Austrian forces are currently not engaged in any combat missions. В настоящее время войска Австрии не участвуют ни в каких боевых миссиях.
Armed opposition elements have launched offensives in Damascus and Aleppo, while Government forces have continued to use heavy weapons. Вооруженные отряды оппозиции начали наступления на Дамаск и Халеб, а правительственные войска по-прежнему использовали тяжелые вооружения.
In certain situations, Government forces responded to attacks against their personnel with force. В некоторых ситуациях правительственные войска применяли силу в целях отражения нападений на их военнослужащих.
State authorities also deployed Government forces in the area. Власти штата также направили в этот район правительственные войска.
All forces present in the Central African Republic have each been attacked in different locations. Все находящиеся в Центральноафриканской Республике войска в то или иное время подвергались нападениям в различных местах.
It was reported that government forces regained control of the gas field a few days later. Сообщалось, что спустя несколько дней правительственные войска вернули контроль над этим газовым месторождением.
An individual interviewed for the present report mentioned that government forces often begin shooting immediately after issuing calls for individuals to halt movement. Один из опрошенных в ходе подготовки настоящего доклада упомянул о том, что правительственные войска нередко начинают стрелять в людей немедленно после приказа остановиться.
With the exception of Aleppo city, government forces reinforced their hold over major cities and economically important areas. За исключением города Алеппо правительственные войска усилили контроль над крупными городами и важными экономическими зонами.
Since 2011, government forces have conducted arbitrary arrests on an enormous scale. С 2011 года правительственные войска проводят широкомасштабные произвольные аресты.
By placing victims outside the protection of the law, government forces sewed terror among the civilian population. Лишая жертв возможности рассчитывать на защиту со стороны закона, правительственные войска пытались посеять страх среди гражданского населения.
Government forces continued to shell and bombard areas south of Damascus city, including Darayya, Jbeb, Ramadan and Adra. Правительственные войска продолжали обстреливать и бомбить районы к югу от Дамаска, в том числе Дараю, Ибеб, Рамадан и Адру.
Government forces conducted their military operations in flagrant disregard of the distinction between civilians and persons directly participating in hostilities. При проведении военных операций правительственные войска абсолютно пренебрегали различиями между гражданскими лицами и лицами, непосредственно участвующими в военных действиях.
On 20 June, government forces bombarded the national hospital in Ar Raqqah. 20 июня правительственные войска обстреляли национальный госпиталь Эр-Ракке.