| The presence of Vietnamese military forces in the region had recently been confirmed. | Недавно было подтверждено присутствие в регионе вьетнамской армии. |
| He is expanding their military forces on a massive scale. | Он укрепляет позиции своей армии в массовом порядке. |
| They were defeated by the Earl of Huntly's forces which consisted of Clan Gordon, Clan Comyn and Clan Cameron. | Союзники потерпели поражение от армии графа Хантли в состав которой входили кланы Гордон, Комин и Камерон. |
| His friend, the 1st Earl of Strafford, caused him to be appointed the commander of the Cavalier forces in Ireland. | Его друг, 1-й граф Стаффорд, способствовал его назначению командующим армии роялистов в Ирландии. |
| Harrison's forces approached Prophetstown late on November 6 and were met by one of Tenskwatawa's followers waving a white flag. | Армии Гаррисона приблизилась к Профэтстауну в конце 7 ноября, они были встречены одним из последователей Тенскватавы, махавшего белым флагом. |
| LIFG was founded in 1995 by Libyans who had fought against Soviet forces in Afghanistan. | Сформирована в 1995 году из ливийских боевиков, воевавших против советской армии в Афганистане. |
| From 1868 to 1872 Paris served as a volunteer in Italian military forces. | С 1868 по 1872 г служил волонтером в итальянской армии. |
| Lee served in the Virginia state forces, until July 1861. | Ли служил в армии штата Вирджиния до июля 1861 года. |
| In 1864, De Meza was appointed supreme commander of the Danish forces. | В 1864 году де Меза был назначен верховным главнокомандующим датской армии. |
| The two forces fought a string of battles, most of which were tactical victories for the British. | Две армии провели ряд боёв, большинство из которых стали тактическими победами англичан. |
| Suga committed suicide five days after being taken prisoner by Australian forces in September 1945. | Суга покончил с собой через пять дней после того, как попал в плен к австралийской армии в сентябре 1945 года. |
| He was executed after the defeat of the Ottoman forces in the Battle of Mohács (1687). | Был казнен после поражения османской армии в битве при Мохаче (1687). |
| They fought against the Royal forces of the Earl of Mar who was supported by the Clan MacKintosh. | Они сражались против королевской армии во главе с графом Мара, который был поддержал кланом Макинтош. |
| In this capacity, he battled the forces of Anton Denikin. | Участвовал в боях против армии Антона Деникина. |
| Jonathan served under his brother and took active parts in the battles against the Seleucid forces. | Ионатан сражался под командованием старшего брата и принимал активное участие в боях против армии Селевкидов. |
| In that year, after the surrender of the Italian colonial forces, the British army established Eritrea as a protectorate. | В 1941 году после поражения итальянской колониальной армии протекторат над Эритреей установила британская армия. |
| In the late 14th century Grand Dukes Jogaila and Skirgaila began forming professional forces. | В конце XIV века великие князья Ягайло и Скиргайло начали формирование профессиональной армии. |
| They then joined Serb forces at the Salonika Front. | Впоследствии части сербской армии воевали на Салоникском фронте. |
| The two forces engaged and the fight lasted the entire afternoon. | Две армии встретились и битва шла в течение всего дня. |
| The Allied forces would then have driven north and inland, meeting at Tokyo. | Обе армии затем должны были наступать на север, вглубь острова, и соединиться в Токио. |
| Ukraine's relatively weak forces did not stand a chance. | У относительно слабой армии Украины не было ни шанса. |
| Home Secretary, British forces I.T. is out of date. | Господин министр, информационные технологии британской армии устарели. |
| Tuvalu has no regular military forces, and spends no money on the military. | В Тувалу отсутствуют постоянно действующие вооружённые силы, поэтому в бюджете страны не предусмотрены расходы на содержание армии. |
| As we have proved repeatedly, Free Syrian Army forces are united in rejecting terrorism in all its manifestations. | Как мы уже неоднократно демонстрировали, силы Сирийской свободной армии единодушно отвергают терроризм во всех его проявлениях. |
| They also said that allies within the Congolese army had guided Morgan along routes so as to avoid encountering government forces. | Они также сообщили, что союзники в конголезской армии показывали Моргану маршруты, позволяющие избежать встречи с правительственными силами. |