Примеры в контексте "Forces - Силы"

Примеры: Forces - Силы
Joint Chad-Sudan border forces intervened to contain the situation. Совместные пограничные силы Чада и Судана вмешались, чтобы остановить эскалацию ситуации.
Government forces routinely arrest and detain persons as punishment for exercising their basic rights. Правительственные силы применяют повседневную практику арестов и задержаний людей в качестве наказания за осуществление ими своих основных прав.
Government forces and anti-government armed groups traded blame. Правительственные силы и антиправительственные вооруженные группы обменялись обвинениями в адрес друг друга.
In May, YPG forces detained opposition activists. В мае силы КНО произвели задержания ряда активных сторонников оппозиции.
These forces create both immense challenges and tremendous opportunities for change. Эти силы создают, с одной стороны, колоссальные проблемы, а с другой, величайшие возможности для перемен.
Pro-government forces abduct children following security operations conducted to root out anti-government elements. Проправительственные силы похищают детей после проведения операций по обеспечению безопасности, направленных на зачистку районов от антиправительственных элементов.
Government-affiliated forces have been accused of targeting civilians. Силы, связанные с правительством, обвиняли в нападениях на гражданских лиц.
We'll join forces with Kaito. Мы также объединим силы с семьёй Кайто в Хиросиме.
Both ISAF and the coalition forces have indicated their full cooperation. Как МССБ, так и коалиционные силы подтвердили свою готовность оказать всестороннее содействие.
In the context of internal armed conflict, opposition forces have reportedly perpetrated enforced disappearances. Согласно поступающим сообщениям, насильственные исчезновения являются практикой, к которой в условиях внутренних вооруженных конфликтов нередко прибегают оппозиционные силы.
Insurgent forces sometimes use camps as "rest and rehabilitation" centres. Повстанческие силы зачастую используют лагеря ВПЛ в качестве места для "отдыха и восстановления сил".
Yet outside forces still supported the men of violence. Однако внешние силы продолжают оказывать поддержку этим лицам, совершающим преступное насилие.
In the context of internal armed conflict, opposition forces have reportedly perpetrated disappearances. Насильственные исчезновения являются практикой, к которой, согласно сообщениям, прибегают противоборствующие силы в условиях внутренних вооруженных конфликтов.
Attacks on government forces that occurred during my visit placed CFA under unprecedented stress. Нападения на правительственные силы, которые имели место во время моего посещения, создали для СПО беспрецедентное давление.
NATO forces are to be impartial throughout. Силы НАТО будут проявлять беспристрастность во всей своей деятельности.
Data collection began in 1992 when UN forces were deployed in Croatia. Сбор данных начался в 1992 году, когда в Хорватии были развернуты силы ООН.
Our nuclear forces patrol on reduced readiness. Наши ядерные силы ведут патрулирование в режиме пониженной готовности.
Nationalist forces on all sides are still preventing reforms and returns and inciting violence. Националистические силы, относящиеся к каждой из сторон, по-прежнему препятствуют реформам и возвращению людей, подстрекают к насилию.
Government forces have captured three leading Shining Path members. Правительственные силы успешно захватили трёх ведущих членов «Сияющего пути».
There are forces beyond even my control. Есть силы, которые даже я не могу контролировать.
Tuvalu has no regular military forces, and spends no money on the military. В Тувалу отсутствуют постоянно действующие вооружённые силы, поэтому в бюджете страны не предусмотрены расходы на содержание армии.
We have only his forces to protect us. Мы в ловушке на этой луне от вечных мук нас отделяют только его силы.
I sense a gathering of forces that could perhaps help my people. Я чувствую, как собираются силы, которые, возможно, могли бы помочь моему народу.
Latest reports say our forces have defeated Dost Mohammad. В последних рапортах сообщают, что наши силы победили Дост Мухаммеда.
Clearly, government forces are the defence and deterrent against ethnic cleansing. Нет сомнения в том, что правительственные силы являются средством защиты и фактором, сдерживающим "этническую чистку".