| Alkarama and JS8 identified at least 266 cases of arbitrary arrests by various government forces in the year 2012 alone. | Аль-Карама и авторы СП8 выявили по меньшей мере 266 случаев произвольных арестов, произведенных сотрудниками различных правительственных сил только в одном 2012 году. |
| Finally, identification is possible through the identification markers of operational forces, video analysis and the internal questioning of witnesses. | Наконец, идентификацию можно осуществить с помощью опознавательных знаков оперативных сил, видеоанализа и внутреннего допроса свидетелей. |
| Terrible loss for our forces overseas. | Огромная утрата для наших внешних военных сил... |
| India, China and Russia have declared a state of emergency and have mobilized military forces. | Правительства Индии, Китая и России объявили чрезвычайное положение и начали мобилизацию вооруженных сил в ответ на... |
| You must remember, Paul our society is a tangled web of competing forces. | Запомни, Пол... наше общество - сложный клубок противоборствующих сил. |
| Circles momentarily complete the balance of forces lying together into love that never have slipped out. | Круг на мгновенье замыкает единство сил лежащих вместе - любви не выскользнуть. |
| Isabella's forces are far greater than ours. | У Изабеллы намного больше сил, чем у нас. |
| And come morning, we move in and sweep it for signs of hostile forces. | И с приходом утра, мы войдем и зачистим его от всех признаков враждебных сил. |
| He gave his life to save us, we, the people, from evil forces. | Он отдал свою жизнь, чтобы защитить людей от злых сил. |
| "Dearest Mickey,"there are many forces out to destroy our great country. | Дорогой Микки, много сил хотят уничтожить нашу великую страну. |
| Starfleet is to establish a Federation presence in this system following the withdrawal of the Cardassian forces. | Звёздный Флот установил федеративное присутствие в этой системе, за которым последовала сдача кардассианских сил. |
| The Georgian side captured the southern base of... our peacekeeping forces at about 11:00. | Грузинские части захватили южную базу... наших миротворческих сил примерно в 11:00. |
| We will cleanse this place of all residual evil forces. | Мы очистим это место от всех оставшихся злых сил. |
| He protects New York from the forces of evil. | Он защищает Нью-Йорк от сил зла. |
| Ben has come under control of the evil forces at the heart of this colony. | Бен под контролем злых сил в сердце этой колонии. |
| The collision of two life forces in solidarity. | Столкновение двух жизненных сил в знак солидарности. |
| We don't have the forces we need. | Но у нас не достаточно сил для этого. |
| He doesn't know the unseen forces ranging against him. | Он не знает тех сил, что восстали против него. |
| We would review whatever forces we have at our disposal. | Мы проведем смотр всех сил, которые в нашем распоряжении. |
| He wanted to understand the power of the dark forces and keep it hidden away. | Он хотел понять мощь тёмных сил и держать их сокрытыми. |
| And you protect yourself against animal forces. | Вы защищаете себя против животных сил. |
| The most important thing to understand here is that there's a different kind of charge associated with each of these forces. | Самое главное - понять, что существуют разные виды зарядов, связанные с каждой из перечисленных сил. |
| JH: So you're not a gatekeeper for these forces. | ДжХ: Значит, Вы не властелин этих сил. |
| You don't think of yourself as the master of these forces. | Вы не считаете себя властелином этих сил. |
| Unfortunately, many of us in this room are supporters of capitalist policies and market forces. | К сожалению, многие из нас в этом зале поддерживают капиталистическую модель рынка и рыночных сил. |