Примеры в контексте "Forces - Сил"

Примеры: Forces - Сил
While the transitional partners have reached agreement on the command structure of those forces, its actual integration has yet to take place. Хотя партнеры в рамках переходного периода достигли договоренности в отношении командной структуры этих сил, их фактическая интеграция пока не достигнута.
President Gbagbo has indicated his readiness to convene a forum of all Ivorian political forces to resolve the stalemate. Президент Гбагбо заявил о своей готовности созвать форум всех ивуарийских политических сил для выхода из тупика.
On the one hand, the Government of the Sudan is building up its military forces for a possible wider offensive. С одной стороны, правительство Судана наращивает присутствие своих вооруженных сил для возможного широкомасштабного наступления.
Overall, the transition of control from foreign forces to the armed groups has led to a temporary reduction in the volume of illegally exploited resources. В целом этот переход контроля от иностранных сил к вооруженными группировкам привел к временному сокращению объемов незаконно добываемых ресурсов.
It is readily accessible to Al-Qaida followers anxious to take up the battle against the coalition forces and other "Crusaders". Он легко доступен для сторонников «Аль-Каиды», стремящихся включиться в борьбу против коалиционных сил и других «крестоносцев».
Representatives of the coalition forces, recognizing that effective counter-terrorism efforts required a comprehensive long-term strategy, outlined their current thinking. Представители коалиционных сил, признавая, что эффективная борьба с терроризмом требует всеобъемлющей и долгосрочной стратегии, высказали свои соображения.
Training for military and police personnel and for all peacekeeping forces forbidding gender-based violence in all circumstances Подготовка военнослужащих и полицейских и всех видов миротворческих сил, не допускающая насилия по признаку пола ни при каких обстоятельствах.
Norway highlighted examples of the regulation of buildings and promoting recycling based on market forces. Представитель Норвегии рассказал о примерах управления жилищным хозяйством и о содействии переработке вторсырья на основе учета рыночных сил.
Globalization has meant greater vulnerability to unfamiliar and unpredictable forces that can bring on economic instability and social dislocation. Глобализация в то же время означает повышение уязвимости перед лицом незнакомых и непредсказуемых сил, способных вызвать экономическую нестабильность и социальные потрясения.
Globalization as reflected in the forces of international competition and the mixture of opportunity and risk affects a wide spectrum of the population. Глобализация - в виде сил международной конкуренции и совокупности возможностей и рисков - оказывает воздействие на различные слои населения.
Awareness and preparedness of national forces for globalization Повышение уровня осведомленности национальных сил о глобализации и готовности к ней
Our movement to recognize and support women's rights is one of the most revolutionary and uplifting forces now shaping the world. Наше движение за признание и поддержку прав женщин является одной из наиболее революционных и прогрессивных сил, формирующихся в настоящее время в мире.
We strongly support the efforts being made at restructuring and integrating the military forces of the two Bosnian entities. Мы решительно поддерживаем предпринимаемые усилия по реорганизации и интеграции вооруженных сил двух боснийских образований.
A six-member delegation headed by Mohammad Saleh arrived in Kabul on 21 June on behalf of United Front forces. 21 июня в Кабул прибыла делегация сил Объединенного фронта из шести человек во главе с Мохаммадом Салехом.
The smaller nuclear-weapon States had also contributed through withdrawal from deployment and reduction of forces. Меньшие по размеру ядерные державы также внесли свой вклад в этот процесс путем отказа от размещения сил и их сокращения.
Such space debris will increase steadily because the area lacks natural forces to remove such objects. Объем мусора постоянно увеличивается в силу отсутствия в этом районе природных сил, способных удалять такие объекты.
It is obvious that the profits drawn from drug-trafficking feed the activities of extremist elements and centrifugal forces. Очевидно, что финансовые средства, получаемые в результате незаконного оборота наркотиков, направляются на поддержку деятельности экстремистских элементов и сепаратистских сил.
Some spoke of growing violence in Darfur, the targeting of humanitarian organizations and attacks on African Union forces. Некоторые даже ссылались на рост масштабов насилия в Дарфуре, нападения на работников гуманитарных организаций и военнослужащих сил Африканского союза.
The ECOWAS forces have insufficient means and the problem of financing that force is acute. Средства, которыми располагают силы ЭКОВАС, недостаточны, и проблема финансирования этих сил стоит со всей остротой.
Nor does it provide forces on the ground who would enjoy the confidence of the people of Darfur. От также не обеспечивает присутствия на месте сил, которые пользовались бы доверием населения Дарфура.
The Tokyo Forum report of 1999 recognized the importance of moving in the direction of reducing the alert status of nuclear forces. В своем докладе за 1999 год Токийский форум признает важность продвижения вперед к цели снижения уровня готовности ядерных сил.
Yet, this aggression was stopped by the might of coalition forces and the will of the United Nations. Однако эта агрессия была остановлена за счет мощи сил коалиции и благодаря воле, проявленной Организацией Объединенных Наций.
We must rid ourselves of forces of intolerance and radicalism. Мы должны избавиться от сил нетерпимости и радикализма.
We remained resolute in the face of powerful forces determined to preserve vestiges of colonial privilege. Мы сохранили решимость перед лицом могущественных сил, твердо вознамерившихся сохранить остатки колониальных привилегий.
We fully endorse the view of the panel that sustainable peace cannot be achieved through the deployment of military forces alone. Мы полностью согласны с мнением группы, что устойчивого мира посредством одного только развертывания вооруженных сил добиться невозможно.