Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
The following are the commonest forms of child labor: Ниже перечислены наиболее распространенные формы детского труда:
The following is a summary of the key proposals, ideas and concerns raised in the discussions, both in plenary and round tables. Ниже приводится краткое описание ключевых предложений, идей и озабоченностей, высказанных в ходе как пленарных заседаний, так и обсуждений «за круглым столом».
The following are examples of efforts taken by the Board to broaden the application of methodologies: Ниже приводятся примеры усилий, предпринятых Советом для расширения рамок применения методологий:
The following statistics highlight the conditions of risk for many women and girls: Приводимые ниже статистические данные высвечивают условия, сопряженные с риском для многих женщин и девочек.
The following plans, programmes and actions are worth mentioning: Следует отметить перечисленные ниже планы, программы и мероприятия:
The following policies and actions include those undertaken not only by governmental agencies, but also by non-governmental organizations, which play a central role in this field. Описываемые ниже меры политики и иные мероприятия осуществляются не только государственными структурами, но и неправительственными организациями, играющими ключевую роль в этой области.
The strategy focuses on the following principles: Ниже перечислены основные принципы этой стратегии:
Recognizing that the implementation by developing countries of the following recommendations requires adequate financial resources, technology transfer and capacity-building, признавая, что реализация развивающимися странами приводимых ниже рекомендаций требует достаточного объема финансовых ресурсов, передачи технологии и формирования потенциала,
Mindful that the following recommendations should be consistently implemented, taking into account national strategies, legislation and relevant international obligations, памятуя о том, что приводимые ниже рекомендации должны последовательно выполняться с учетом национальных стратегий, законодательства, а также соответствующих международных обязательств,
In the following section of this submission ("Sectoral crediting of emission reductions below a previously established no-lose target"), Australia proposes the establishment of a sectoral crediting mechanism. В нижеследующем разделе настоящего представления ("Секторальное кредитование сокращения выбросов ниже ранее установленного беспроигрышного целевого показателя") Австралия предлагает создать механизм секторального кредитования.
The following highlight just some of the main priorities: Ниже приводятся примеры лишь некоторых из приоритетных направлений работы:
The following are some of the distinctive features of the environment of technological development and innovation in developing countries: Ниже указываются некоторые из отличительных особенностей условий технологического развития и инновационной деятельности в развивающихся странах.
Taking into consideration their special and unique needs, the following are some questions suggested for review by the experts: С учетом их особых и уникальных потребностей ниже предлагаются некоторые вопросы для рассмотрения экспертами:
The following list sets out some of the principal issues raised during the dialogue: Ниже приводится перечень некоторых принципиальных вопросов, поднятых в ходе диалога.
The following text provides a review of three of these limitations together with a statement of the specific conclusions reached at this stage of the process. Ниже приведен обзор трех из этих недоработок, а также конкретные выводы, достигнутые на нынешнем этапе процесса.
The following are possible outcome indicators for each of the chemicals listed in Annexes A or B: Ниже приводятся следующие возможные итоговые показатели по каждому из химических веществ, перечисленных в приложениях А или В:
The following provides some examples of goals and possible related objectives: Ниже приведены примеры целей и связанных с ними задач.
The following is a brief overview of key principles and processes which should be considered in any effort to meaningfully engage stakeholders in action plan development and implementation. Ниже приведены основополагающие принципы и процессы, лежащие в основе любого значимого привлечения заинтересованных сторон в разработку плана действий и его выполнение.
Do treatment centres report the following information? Представляют ли лечебные центры указанную ниже информацию?
Which of the following types of law enforcement agencies are mandated to reduce drug supply? Какие из перечисленных ниже правоохранительных структур должны принимать меры по сокращению предложения наркотиков?
The following points were raised as a summary of the discussion: Ниже приводится резюме вопросов, поднятых в ходе обсуждения:
The following are probably the most important outputs of the workplan: Ниже перечисляются, как представляется, наиболее важные итоги реализации плана работы:
The following diagram provides an overview of the approach applied at UNIDO: В приводимой ниже диаграмме представлен обзор подхода, примененного в ЮНИДО:
The following incidence rates of new HIV infections in the Federal Republic of Germany emerge: Результаты оценки новых случаев инфицирования ВИЧ в Федеративной Республике Германии приводятся ниже:
The following paragraphs are unedited excerpts from the executive summary of the Panel's final report on campaign production: Приведенный ниже текст представляет собой нередактированные выдержки из резюме окончательного доклада Группы по плановопериодическому производству: