Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
The scientific policy focuses on the following target entities: Научная политика ориентирована на указанную ниже целевую аудиторию:
The conditions may include some or all of the following: Условия могут включать в себя все или некоторые из перечисленных ниже элементов:
The following are the most important laws and decisions with respect to the Convention: Ниже перечислены наиболее важные законы и решения, касающиеся Конвенции:
The following quotations are excerpted from the attached documents provided by the Government of Lebanon: Ниже приводятся выдержки из прилагаемых документов, предоставленных правительством Ливана:
The following cases reflect trends of abduction against children: О проблеме похищения детей свидетельствуют описываемые ниже случаи:
The Ministry has circulated Security Council resolution 1803 (2008) to the following agencies: Министерство разослало циркуляр в отношении резолюции 1803 (2008) Совета Безопасности в адрес органов, указанных ниже:
The following reflects elements upon which the group agreed: Ниже представлены элементы, согласованные группой:
The following reflects elements upon which the group did not reach consensus but for which there was significant support: Ниже представлены элементы, по которым группа не достигла консенсуса, но которые получили значительную поддержку:
The following special activities constitute recognition of the cultural contribution of that population: Перечисленные ниже специальные мероприятия отражают признание культурного вклада этой группы населения:
The following tables show the status of Amazigh language tuition in Moroccan schools: В приведенных ниже таблицах показано положение дел в области преподавания берберского языка в марокканских школах:
Several important issues emerged from the implementation process, discussed below under the following headings: timing, cost, IFRS expertise and systems. В процессе практической работы возник ряд серьезных проблем, рассматриваемых ниже в разделах, посвященных выбору времени, расходам, навыкам работы с МСФО и системам.
The following information regards the cooperation of Azerbaijan with the human rights treaty monitoring bodies: Приводимая ниже информация касается сотрудничества Азербайджана с наблюдательными договорными органами по правам человека:
The following phased deployment schedule has been used for the proposed budget: Для предлагаемого бюджета использовался приведенный ниже график поэтапного развертывания персонала.
The following recommendations are presented to ensure the viability of the integrated approach: Ниже приводятся рекомендации, направленные на обеспечение эффективности комплексного подхода.
The following proposals highlight where action would be required to improve and optimize the centres' operation in the short, medium and long term. В приведенных ниже предложениях выделены области, в которых потребуются меры, направленные на улучшение и оптимизацию деятельности центров в краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективах.
The following section presents, for each subprogramme, proposed supplementary activities and the resulting products and services that will be delivered during the year 2009. В разделе ниже по каждой подпрограмме предлагаются дополнительные мероприятия, которые планируется осуществить в 2009 году, и связанные с ними товары и услуги.
The following summarizes possible meeting venues and dates identified at the time of writing: Ниже приводится краткое описание возможных мест и сроков проведения конференций, определенных на момент составления настоящего документа:
The activities included primarily the following: Ниже перечислены важнейшие из этих мер:
The following is the draft general study proposed by the committee of experts: Ниже приводится предложенный комитетом экспертов проект общего исследования.
The following is a summary of what was discussed at this meeting: Ниже следует краткий обзор того, что обсуждалось на встрече:
It endorsed the following recommendations of the High Representative regarding the future of the Office of the High Representative. Руководящий совет одобрил излагаемые ниже рекомендации Высокого представителя в отношении дальнейшей судьбы Управления Высокого представителя.
The following are core principles and recommendations for effectively managing the design and implementation stages of an SMS project. Ниже приведены основные принципы и рекомендации, касающиеся эффективного управления деятельностью на этапах разработки и осуществления проекта по созданию ССМ:
The following are salient statistics from the report: Ниже приводятся красноречивые статистические данные из доклада:
The following are some of the constitutional guaranties for the basic human rights: Ниже приводятся некоторые из статей Конституции, которые гарантируют основные права человека:
The following are highlights of the important issues raised during the discussion on the methodology: Ниже приводится краткое описание важных вопросов, поднятых в ходе обсуждения методологии: