Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
The following is a brief synopsis of UNEP work in this area. Ниже приводится краткое изложение работы ЮНЕП в этой области.
In this context, the following activities were carried out between 1995 and 1998. В этом контексте в период с 1995 года по 1998 год был проведен ряд мероприятий, о которых говорится ниже.
The following are examples of provincial and territorial measures with respect to evictions and expropriation of property. Ниже приводятся примеры применяемых в провинциях и территориях мер в отношении выселений и экспроприации собственности.
The following is a summary of programs for 2005-2006. Ниже излагается краткий перечень программ на 2005-2006 годы.
The following illustration highlights the major thrusts of the learning program. На проведенной ниже схеме показаны основные направления учебной программы.
A number of these are listed and treated briefly in the following pages. Ряд этих аспектов перечисляется и кратко рассматривается ниже.
The following conclusions sum up the technical presentations and discussions held at the pre-conference event. Ниже представлено резюме технических докладов и дискуссий в ходе этого предсессионного мероприятия.
The following paragraphs set out the basic guidance for Level 3 enterprises. Ниже излагаются основные руководящие принципы для предприятий уровня 3.
The following list sets out the items of which the Security Council is currently seized. Ниже приводится перечень пунктов, находящихся в настоящее время на рассмотрении Совета Безопасности.
In reply to this invitation, the Government of the Republic of Cuba has the following considerations to communicate. В этой связи правительство Республики Куба хотело бы представить изложенные ниже соображения.
The related activities are summarized in the following paragraphs. В пунктах ниже вкратце рассказывается о связанных с этим мероприятиях.
The following is a sample of potential high-profile South-South cooperation activities to be developed by UNEP divisions and regional offices. Ниже приводится пример потенциальных мероприятий высокого уровня в рамках сотрудничества Юг-Юг, которые будут разработаны отделами и региональными отделениями ЮНЕП.
The following is the edited version of the executive summary of the report. Ниже приводится отредактированный вариант установочного резюме доклада.
All trains mentioned in the following categories should be counted. Следует учитывать все поезда указанных ниже категорий.
The following data provides the number of children in care for the entire province of Newfoundland and Labrador. Ниже приводятся данные о количестве детей, обеспечиваемых опекой, по всей провинции Ньюфаундленд и Лабрадор.
The following are examples of these services. Некоторые из этих услуг излагаются ниже.
The following paragraphs describe the broad strategic thrust of each component and suggest relevant sequencing. В разделе ниже раскрывается общая стратегическая направленность деятельности каждого компонента и предлагается соответствующая схема очередности реализации задач.
This was accomplished through the following national and regional assistance activities: Для этого на национальном и региональном уровне были проведены мероприятия по оказанию помощи, о которых говорится ниже.
The following chart focuses on training inputs during 2007 and 2008. Приведенная ниже таблица посвящена учебным программам, реализованным в 2007 и 2008 годах.
The following elements were synthesized, taking into account the required structure of the terms of reference for the review and assessment. Указываемые ниже элементы были обобщены с учетом требуемой структуры круга ведения для рассмотрения и оценки.
The Monitoring Group received the following specific information with regard to a transaction involving Transitional Federal Government military commanders. Группе контроля удалось получить приведенную ниже конкретную информацию о сделках с участием командиров подразделений вооруженных сил переходного федерального правительства.
A specific progress update is provided on the following three points: Ниже приведены конкретные примеры прогресса, достигнутого на сегодняшний день по трем направлениям:
The following report summarizes the briefings received by the delegation. Ниже кратко излагается информация, полученная делегацией.
The following paragraphs point out the main areas of legal issues that have been identified by the UN/CEFACT Legal Group. Ниже перечисляются основные группы таких вопросов, выявленные Юридической группой СЕФАКТ ООН.
The following provisions of the Criminal Code also prescribe penalties for various restrictions of freedom. Положения Уголовного кодекса, указанные ниже, также предусматривают меры наказания за различные случаи ущемления свободы.