Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
The comments and recommendations set out in the following paragraphs emerged from the presentations and discussions. В сообщениях и в ходе дискуссии прозвучали комментарии и рекомендации, которые приводятся ниже.
The following UNECE Standard for Inshell Brazil Nuts has been prepared by the delegation of the United States. Представляемый ниже стандарт ЕЭК ООН на бразильские орехи в скорлупе подготовлен делегацией Соединенных Штатов.
The following, while non-exhaustive, provide suggestions relating to key components of such a durable solution strategy. Ниже, хотя и не в исчерпывающем виде, представлены предложения, касающиеся ключевых компонентов такой долгосрочной стратегии.
The following summarizes the status of all regional and provincial offices to be operational in 2014. Ниже приводится численность всех региональных и провинциальных отделений, которые будут функционировать в 2014 году.
These proposals result in the net addition of three positions, as detailed in the following tables. В результате утверждения этих предложений, подробно изложенных в таблицах ниже, произойдет чистое увеличение на З должности.
The main points contained therein were the following: Основные пункты, перечисленные в этих комментариях, приведены ниже:
The following provides background to and summarizes the Panel's key findings in each case. Ниже приводится справочная информация и вкратце излагаются основные выводы Группы по каждому случаю.
The following paragraphs elaborate on the key findings, recommendations and lessons learned from these evaluations. Ниже говорится об основных выводах, рекомендациях и уроках, вынесенных по их итогам.
The following seven capacities are particularly important: Наибольшее значение имеют семь таких преград, о которых речь идет ниже.
The following sections, prepared by the working groups, highlight a number of specific issues on which comment is sought. В содержащихся ниже разделах, подготовленных рабочими группами, предлагается ряд конкретных вопросов, по которым запрашиваются замечания.
The public interest group directs the following initiatives: Под руководством общественной группы были осуществлены различные изложенные ниже мероприятия.
The following summarizes several key aspects of the Commission's work on this topic. Ниже приводится краткое изложение некоторых ключевых аспектов работы Комиссии по данной теме.
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of engaging IPs and mitigate possible fraud risk. Реализация представленной ниже рекомендации должна повысить эффективность использования ПИ и снизить возможные риски мошенничества.
The following Annexes represent the full scope of what is in the pipeline. З. В приводимых ниже приложениях в полном объеме отражены подготавливаемые документы.
The following three different worldviews regarding the use of the term "the environment" further explain this political reality. Ниже приводятся три различные точки зрения в отношении использования термина «окружающая среда», которые более подробно разъясняют эту политическую действительность.
The following list is non-exhaustive but describes the most significant adjustments: Administration Приводимый ниже перечень не носит исчерпывающего характера, а лишь содержит наиболее значительные коррективы:
We would like provide the following comments and proposals for your reference. Хотим представить для Вашего сведения приводимые ниже комментарии и предложения.
The following draft list is proposed as a possible starting point for the discussion of listing of processes in the Annex. Приводимый ниже проект перечня предлагается в качестве возможной отправной точки для обсуждения вопроса о внесении процессов в перечень в приложении.
The main divisions and offices are described in the following paragraphs. В следующих ниже пунктах охарактеризованы основные отделы и подразделения.
The following areas cover some of the recent trends in special political missions. Освещаемые ниже вопросы охватывают некоторые из наблюдавшихся в последнее время в специальных политических миссиях тенденций.
The implementation of the following recommendation is expected to strengthen inter-agency coordination and cooperation. Реализация представленной ниже рекомендации должна укрепить координацию и сотрудничество между учреждениями.
Given the time and further analysis needed, the following set of actions would be completed in the order presented. С учетом требуемого времени и необходимости проведения дальнейшего анализа комплекс мер, изложенных ниже, предполагается осуществлять в указанном порядке.
The following section lists the selected indicators. В разделе ниже перечислены отдельные показатели.
The following summarises the results of studies conducted under environmentally relevant conditions. Ниже приводится краткое изложение результатов исследований, проведенных в экологически значимых условиях.
JIU applies the following indicative yardsticks for its inspections. При проведении инспекций ОИГ руководствуется перечисленными ниже принципами.