Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
The federal authorities established by the Constitution are the following. Ниже рассказывается о федеральных органах власти, созданных в соответствии с Конституцией.
Some of the following investigations are incomplete and ongoing. Некоторые из расследований, о которых говорится ниже, еще не завершены и продолжаются.
This Ministerial Department comprises the following directorates. В структуру этого министерства входят три управления, которые рассмотрены ниже.
Projects for this period include the following. В рассматриваемый период Институт всемерно содействовал достижению этой цели посредством осуществления проектов, представленных ниже.
Specifically, the following requirements should apply to those types of receptacle. Если говорить более конкретно, то к этим емкостям должны применяться требования, излагаемые ниже.
UN/CEFACT supports the following conventions for e-mail exchange. СЕФАКТ ООН поддерживает излагаемые ниже правила обмена информацией по электронной почте.
The following assignments describe the card reaction for each single user authentication failure. Ниже представлены функциональные задачи, определяющие реакцию карточки в каждом конкретном случае, когда аутентификация пользователя дает отрицательный результат.
The following are representative manufacturers of mercury-free HID automobile headlamps. Ниже представлены типичные производители автомобильных разрядных фар высокой интенсивности, не содержащих ртуть.
The following subsections discuss organizational considerations; administrative arrangements; information technology services and financial matters. В подразделах ниже обсуждаются организационные соображения; административные механизмы; услуги в области информационных технологий, а также финансовые вопросы.
The Courts have extra-territorial Jurisdiction under the following act in the following situations. Суды обладают экстерриториальной юрисдикцией на основании перечисленных ниже законов в указанных ниже ситуациях.
Literacy was highlighted in particular through the following activities. В частности, особый упор на вопросах распространения грамотности был сделан в рамках мероприятий, перечисленных ниже.
The following changes have been adopted. Были внесены следующие изменения в указанных ниже категориях.
We therefore propose the following transitional provision. В этой связи мы предлагаем соответствующее переходное положение, которое изложено ниже.
The Board noted the following deficiencies in rations management. Комиссия отметила ряд недостатков в управлении продовольственным снабжением, о которых говорится ниже.
The following training activities took place in 2013. В течение 2013 года были проведены учебные мероприятия, указанные ниже.
The following observations are not comprehensive. Приводимые ниже замечания не претендуют на полный охват.
The following section outlines progress in specific areas by OHCHR. В приводящемся ниже разделе освещается прогресс, достигнутый УВКПЧ в конкретных областях.
The following provisions are taken from this Decree. Положения, о которых говорится ниже, взяты из этого указа.
The following observations of UNPROFOR should be seen in this context. Именно в этом контексте следует рассматривать результаты наблюдений СООНО, о которых говорится ниже.
The following examples are very illustrative. Весьма показательны в этом отношении приводимые ниже примеры.
The following chart shows the results of recent training programmes. В приводимой ниже таблице изложены результаты программ подготовки, осуществленных за последнее время.
Mexico had formulated the following suggestion concerning the special session. В этой связи он указывает, что Мексика разработала ряд предложений, касающихся специальной сессии, которые излагаются ниже.
The following tables provide figures on participation in education. ЗЗЗ. В приведенных ниже таблицах содержатся данные об общем количестве учащихся в стране.
The following chart demonstrates the rise in spousal murder. В приведенной ниже таблице показан рост числа убийств, совершенных супругами.
The following progress has been made since the 1995 Sofia Ministerial Conference. Ниже приводится описание прогресса, достигнутого со времени проведения в 1995 году Софийской конференции министров.