Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
Allowance for uncollected assessed contributions is based on historical experience and is estimated at the following percentages of outstanding contributions receivable. Поправка на недополученные начисленные взносы основывается на прошлом опыте и рассчитана на основании соотношений непогашенной дебиторской задолженности по взносам, значения которых приведены ниже.
The Commission is required to make the following objective determinations. З. От Комиссии требуется вынесение перечисляемых ниже объективных определений.
The following benchmarks have been identified as a measurement of the accountability framework in this area. Приводимые ниже контрольные параметры были определены в качестве инструмента оценки системы подотчетности в этой области.
The United Nations has thus far been unable to continue fulfilling its functions for the following reasons. Организация Объединенных Наций пока была не в состоянии выполнить свои функции по изложенным ниже причинам.
Are the following aspects covered by the national auditing standards for public-sector entities? Охватывают ли применяемые в стране стандарты аудита для предприятий и организаций государственного сектора перечисленные ниже аспекты:
The following is a brief summary of each launch. Ниже представлены краткие отчеты о каждой церемонии.
The following examples serve to illustrate these activities. Ниже приводятся характерные примеры этой деятельности.
The following suggested governance structure includes a Governing Board and Secretariat. Предлагаемая ниже структура управления включает в себя Руководящий Комитет и Секретариат.
The programs in this area aimed at the achievement of this goal are pursued through the following organizations. Программы, направленные на достижение цели в данной области, осуществляются организациями, перечисленными ниже.
The following tables contain information on the number of in-person and telephone, governmental and non-governmental consultation centers and their clients. Ниже в таблице представлена информация о количестве личных, телефонных, государственных и неправительственных консультативных центров и их клиентах.
The following is a tabulated summary of the revisions recommended to the Labour Legislation and is an extract from the Eaton Report, 1996. Ниже приводится резюме рекомендованных изменений в трудовом законодательстве и выдержка из Доклада Итона 1996 года.
The following chart shows the budgetary structure of the 2007 action plan by funding source. Ниже на диаграмме представлена структура бюджета Программы действий на 2007 год в разбивке по источникам финансирования.
The main policies include the following: Ниже охарактеризованы наиболее важные из таких мер политики страны.
The following section provides a non-exhaustive list of planned and already implemented actions. В разделе ниже представлен неполный перечень запланированных и уже осуществленных мероприятий.
The elements in the following section are examples. Элементы в приводимом ниже разделе представляют собой примеры.
The following paragraphs list the major activities SWF has undertaken in support of this important goal. Ниже перечислены основные мероприятия, осуществленные ФБМ в порядке содействия в достижении этой важной цели.
This relates in particular to the following three points. Это касается, в частности, указанных ниже трех моментов.
In accordance with the Constitution (Art. 209), there are the following main categories of courts. Ниже перечислены основные категории судов, определенные в Конституции (ст. 209).
The following summary is intended to promote discussion among CES member countries and is by no means an exhaustive description. Приводимая ниже краткая информация призвана стимулировать дискуссию стран - членов КЕС и является далеко не исчерпывающей.
As requested by the Committee following its consideration of Jamaica's second periodic report, please see information concerning the issue of abortion. В соответствии с просьбой Комитета после рассмотрения им второго периодического доклада Ямайки ниже приведена информация по вопросу об абортах.
The following indicators provide an overview of the general economic situation. В приведенных ниже экономических показателях отражено общее экономическое положение страны.
The following points are those which the Committee considers it useful to address. Ниже приводятся вопросы, которые, по мнению Комитета, было бы полезно рассмотреть.
The following documents will be prepared for Committee sessions. К сессиям Комитета подготавливаются указываемые ниже документы.
The main changes since 2004 are the following. Ниже приводятся основные изменения, происшедшие с 2004 года.
An overview of the replies received in relation to the implementation of article 8 of the Convention is presented in the following paragraphs. В следующих ниже пунктах представлен обзор полученных ответов, касающихся осуществления статьи 8 Конвенции.