Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
This definition of the right to food is relevant for rural women in the following ways. Ниже излагается, каким образом это определение права на питание затрагивает сельских женщин.
The following points could be covered in a first preliminary report, in 2013. Ниже приводится перечень вопросов, которые планируется рассмотреть в первом, предварительном докладе в 2013 году.
The following recommendations are aimed at assisting the Government in this regard. Приведенные ниже рекомендации призваны оказать содействие правительству в этом отношении.
The composition of the Council at the fourth session is the following. Ниже приводится состав Совета на четвертой сессии.
At its seventh session, although following a similar methodology, it will have a different objective as outlined below. На своей седьмой сессии, хотя Рабочая группа и будет руководствоваться аналогичной методологией, она будет преследовать иную цель, о чем говорится ниже.
The following is a summary of those developments. Ниже приводится краткая информация об этих событиях.
The following accounts within general ledger account 21005 (Accounts payable) were identified as having no activity in the biennium 2004-2005. Было установлено, что по указанным ниже позициям по счету 21005 общей бухгалтерской книги («Кредиторская задолженность») в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов не проводилось никаких операций.
The following highlights some of the significant benefits raised during the discussions: Ниже приводится описание некоторых из значительных выгод, на которые было обращено внимание в ходе обсуждений:
The user can change the following information. Пользователь может изменить указанную ниже информацию.
The following paragraphs describe these requirements and functions. В пунктах ниже приводится описание этих требований и функций.
4.1.2 Any new activity in the following areas may be restricted as circumstances warrant. 4.1.2 Если того требуют обстоятельства, в перечисленных ниже районах может быть ограничена любая новая деятельность.
The following sections convey the Panel's findings and recommendations and outline procedural aspects of the Panel's work. В разделах ниже содержатся выводы и рекомендации Группы и изложены процедурные аспекты ее работы.
The following paragraphs provide an overview of how various planning tools and instruments have been used recently to contribute to sustainable urbanization. Ниже следует обзор недавних примеров применения различных механизмов и инструментов планирования в интересах устойчивой урбанизации.
The following text provides an update to that summary, indicating activities undertaken since the preparation of that document. Ниже приводится дополнительная информация и перечисляются мероприятия, проведенные в период после подготовки вышеуказанного документа.
National and international institutions and organisations are presented in the following paragraphs. Информация о национальных и международных учреждения и организациях излагается в приводимых ниже пунктах.
Dried Tomatoes shall have different moisture contents based on the following designations. Сушеные томаты имеют неодинаковое содержание влаги в соответствии с приводимыми ниже обозначениями.
In addition, the following websites of National Coordinators were established or extended by their National Participating Institutions. Кроме того, участвующие национальные учреждения создали новые или расширили существующие веб-сайты национальных координаторов, которые перечисляются ниже.
The Working Group agreed to proceed in the following way. Рабочая группа согласовала указываемую ниже схему действий.
To safeguard the future uses of the data that have been collected, the following steps are required before assessments can be made. Чтобы гарантировать использование собранных данных в будущем, оценкам должны предшествовать ниже перечисленные шаги.
The following allocation was approved during the 2004 Strategic Review and is applied by the secretariat. Ниже приводится структура распределения ресурсов, которая была утверждена в рамках стратегического обзора 2004 года и которая в настоящее время применяется секретариатом.
Authorities should take the following measures to avoid accidents at roadworks: Компетентным органам следует принимать перечисленные ниже меры в целях предупреждения дорожно-транспортных происшествий в этих зонах:
The following sequence diagrams are devised on the basis of the activity diagrams presented in Chapter 2.3. Приведенные ниже диаграммы последовательностей разработаны на основе диаграмм деятельности, представленных в главе 2.3.
To ensure uniformity, one of the following two options should be applied. Для обеспечения однородности следует применять один из приводимых ниже вариантов.
The following definitions have been presented and discussed at the thirteenth NRMM working group meeting, April 2006. Приводимые ниже определения были представлены и обсуждены на тринадцатом совещании рабочей группы по ВПТ в апреле 2006 года.
Major accomplishments during 2006 include the following: Ниже приведены основные результаты, достигнутые в 2006 году: