Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
The following is a more detailed breakdown of the housing constructed by the Authority in some Syrian governorates: Ниже приведены более подробные данные о жилищном строительстве, проведенном Управлением в некоторых сирийский губернаторствах:
The following is a selection of the different attempts at defining indicators: Ниже приводится несколько вариантов определения показателей:
The following points provide a synopsis of the findings of this review: Ниже излагается резюме выводов этого обзора:
The Group examined the following subjects and submitted its conclusions to the Meeting of Senior Officials: Группа рассмотрела приведенные ниже вопросы и представила свои выводы Совещанию старших должностных лиц:
The following discussion compares projected figures for 2000 with the base year figures used in developing the projections. Ниже сопоставляются прогнозируемые цифровые данные на 2000 год с данными за базовый год, которые были использованы при подготовке прогнозов.
The following considerations are based on the figures and conclusions of this research: Ниже предлагаются основные выводы и данные указанного исследования.
The following are the most important of such judicial decisions: Ниже приводятся наиболее важные из этих судебных решений:
The following are the provisions in the laws of Tonga referred to in this report: Ниже приводятся положения законов Тонги, упомянутых в настоящем докладе:
The initiatives announced by the Commonwealth include the following: Федеральное правительство объявило о проведении перечисленных ниже инициатив.
The following is the enforcement record of the relevant laws: Ниже приводятся данные о практическом применении соответствующих законов.
The following institutions are operating in the field of the storage and distribution of food and other commodities: Ниже перечислены предприятия, занимающиеся хранением и распределением продовольствия и других потребительских товаров.
Priority activities are described below in reference to the following three subprogrammes of the medium-term plan: Ниже приводится описание приоритетных видов деятельности с учетом следующих трех подпрограмм среднесрочного плана:
The following were the most commonly mentioned activities: Ниже перечислены наиболее часто упоминавшиеся виды деятельности:
A survey by the Central Bureau for Statistics of the Netherlands Antilles provides the following picture of migrant incomes. Ниже приводятся сведения о доходах мигрантов по результатам обследования, проведенного Центральным статистическим управлением Нидерландских Антильских островов, далее.
The following indicators show the scope of peacekeeping backstopping work performed by the Accounts Division: Приведенные ниже показатели дают представление об объеме работы по оперативно-функциональному обеспечению операций по поддержанию мира, выполняемой Отделом счетов:
The following represent some of the initiatives taken: Ниже приводятся некоторые из предпринятых инициатив:
(e) The following cases are still under investigation or sub judice: ё) Изложенные ниже случаи по-прежнему расследуются или находятся на рассмотрении суда:
ICZM is entering a new phase in the implementation of programmes worldwide and these changes are based on the following factors. КУПЗ вступает в новую фазу повсеместного осуществления программ, а в основе происходящих изменений лежат перечисляемые ниже факторы.
The following are some elements of that programme: Ниже приводятся некоторые элементы этой программы:
The following provides a brief description of the existing TCDC practices to be retained, together with an indication of the specific improvements proposed for increasing their operational efficiency. Ниже приводится краткое описание тех существующих в настоящее время форм ТСРС, которые должны быть сохранены, с указанием конкретных улучшений, которые предлагается внести в интересах повышения их оперативной эффективности.
The following is a summary of the debate on the structure of the draft Platform for Action. З. Ниже приводится резюме обсуждения вопроса о структуре проекта Платформы действий.
The following examples illustrate how these enterprise zones increase opportunities and participation for micro-entrepreneurs in production, consumption, access to capital, self-employment, community development and institution-building. Ниже приводятся примеры, иллюстрирующие то, как эти предпринимательские зоны расширяют возможности и активизируют участие предпринимателей, владеющих микропредприятиями, в том что касается вопросов производства, потребления, доступа к финансовым средствам, самозанятости, развития общин и создания организационных структур.
The following sections give an account of the activities carried out by the Special Rapporteur in the implementation of the mandate entrusted to him by the Commission on Human Rights. В разделах ниже дается изложение деятельности, осуществленной Специальным докладчиком в ходе выполнения мандата, порученного ему Комиссией по правам человека.
The following is a list of the most important research papers presented in this period: Ниже приводится перечень наиболее важных исследовательских работ, представленных за этот период:
The following are some recent examples of successful launches: Ниже приводится ряд примеров последних успешных запусков: