| The following are two significant partnership initiatives addressing the Goals to be launched in 2010: | Ниже содержится информация о двух важных партнерских инициативах, связанных с этими целями, осуществление которых начнется в 2010 году: |
| In the following, some of the most important inter- and cross-sectoral activities under the UNECE/FAO integrated programme of work on timber and forestry are highlighted. | Ниже освещаются наиболее важные межсекторальные и кросс-секторальные мероприятия, проводимые по линии комплексной программы работы ЕЭК ООН/ФАО по лесоматериалам и лесному хозяйству. |
| The following is a summary of the key issues that were discussed and resolved during the development of this gtr by the OCE working group. | Ниже кратко излагаются ключевые вопросы, которые были обсуждены и решены в процессе разработки настоящих гтп рабочей группой по ВВЦ. |
| The following is an example compliance statement: | Ниже приводится в качестве примера подтверждение соответствия: |
| The following paragraphs describe the scope and the draft content of each of the chapters. | Цель и содержание этих глав описываются ниже. |
| The following provides clarification of the data fields proposed in the model of certificate: | Ниже приводится разъяснение полей данных, предложенных для образца свидетельства: |
| Which of the following reactions is a physical reaction? | Какая из упомянутых ниже реакций представляет собой физическую реакцию? |
| Which of the following statements is true? | Какое из приведенных ниже утверждений правильно? |
| Which of the following statements is false? | Какое из приведенных ниже утверждений неправильно? |
| Which of the following statements is correct? | Какое из приведенных ниже утверждений правильно? |
| Which of the following methods for flushing uses the least nitrogen? | Какой из перечисленных ниже методов продувки требует меньше всего азота? |
| Which of the following equipment is not among the rapid closing devices? | Какое из перечисленных ниже устройств не входит в быстродействующую запорную систему? |
| Ecuador has made progress in the following areas: | Ниже излагаются достижения по каждому из этих компонентов: |
| The most noteworthy events in this area have been the following: | Ниже перечислены наиболее важные мероприятия в этой связи. |
| Which of the following pieces of safety equipment should never be used? | Какое из перечисленных ниже средств защиты никогда не разрешается использовать? |
| The following engines do not need to be approved according to this Regulation: | Указанные ниже двигатели не нуждаются в официальном утверждении на основании настоящих Правил: |
| As a background for the Commission to decide on maintaining the frequency of its sessions at 2-year intervals, the following may be considered. | З. В качестве платформы для решения Комиссии о сохранении двухлетней периодичности проведения ее сессий могут быть рассмотрены указываемые ниже аспекты. |
| The following highlights some of the most significant changes: | Ниже освещаются некоторые из наиболее важных изменений: |
| With regard to public policies, the various branches of the State have taken the following initiatives. | В сфере государственной политики различные органы государственной власти выступили с перечисленными ниже инициативами. |
| The achievements of the technical bureau include the following: | Обзор некоторых результатов работы Технического бюро приводится ниже: |
| The following are realised project tasks for the support of women entrepreneurs in the Republic of Macedonia: | Ниже приводится перечень выполненных проектных задач по поддержке женщин-предпринимателей в Республике Македония: |
| In the following pages we present a survey of the activities undertaken by the Department for Gender Equality during 2010, in cooperation with national and international organizations. | Ниже представлен обзор деятельности, осуществлявшейся Департаментом по вопросам гендерного равенства в 2010 году в сотрудничестве с национальными и международными организациями. |
| The status of rural women may be inferred from the following description of the living conditions of farm households. | Оценка условий жизни сельских женщин производится исходя из условий жизни сельских домохозяйств, которые описаны ниже. |
| The following are some of the most severe challenges that Colombia faces in achieving these goals with respect to indigenous communities: | Ниже указаны некоторые из наиболее серьезных проблем, с которыми Колумбия сталкивается в достижении данных целей в отношении коренных общин: |
| The following are a few strategies that might be implemented in order to achieve these objectives: | Ниже предлагается несколько стратегий, которые можно использовать для достижения этих целей: |