Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
The following are key elements of the proposal: Ниже следуют ключевые элементы этого предложения, в котором:
The following report therefore covers the recommendations falling under the first two categories where further work needed to be done and new information was available. Поэтому в приводимый ниже доклад включены рекомендации, подпадающие под первые две категории, в отношении которых требуется проведение дальнейшей работы и была получена новая информация.
In response to these requests and in accordance with relevant mandates, the following initiatives have been undertaken by the selected intergovernmental bodies and the secretariat together with interested national and international experts. В ответ на эти просьбы и согласно соответствующим мандатам избранные межправительственные органы и секретариат совместно с заинтересованными национальными и международными экспертами предприняли указываемые ниже инициативы.
The key issues raised/debated include the following: Ниже перечисляются эти поднимавшиеся/обсуждавшиеся ключевые вопросы.
The discussion was summarised by the following points: Ниже приводится резюме вопросов, поднятых в ходе обсуждения:
a. Balancing machines, designed or modified for dental or other medical equipment, having all the following characteristics: а. балансировочные станки, предназначенные или модифицированные для зубоврачебной или иной медицинской техники, которые обладают всеми указанными ниже характеристиками:
The following elements constitute preliminary thoughts on key issues of interest to LDCs from the perspective of UNCTAD, in no particular order of importance. Ниже представлены предварительные соображения по ключевым вопросам, представляющим интерес для НРС с точки зрения ЮНКТАД.
Given the situation described above, the following general non-binding best practices for the modalities to share (published and non-published) data and metadata among international organizations are being established. Учитывая описанную выше ситуацию устанавливаются излагаемые ниже общие необязательные направления передовой практики применительно к механизмам обмена данными и метаданными (опубликованными и неопубликованными) между международными организациями.
The following are some of the State's most important domestic achievements: Ниже отмечаются некоторые из наиболее важных достижений государства внутри страны:
With respect to new legislative, legal, administrative and other measures taken by Spain to eliminate and condemn racial discrimination, the following deserve a particular mention. Что касается новых законодательных, правовых, административных и прочих мер, принимаемых в Испании с целью полного искоренения и осуждения расовой дискриминации во всех ее проявлениях, то следует отметить следующие меры, представленные ниже по порядку.
The following is an overview of Morocco's involvement in the international human rights system: Ниже приведен краткий перечень примеров участия Марокко в деятельности международной правозащитной системы:
The following are some practical measures taken to prevent domestic violence: Ниже приведены некоторые практические меры, принятые для предотвращения насилия в семье:
The following are some of the projects currently being undertaken to counter violence against women: Ниже указаны некоторые из осуществляющихся в настоящее время проектов по борьбе с насилием в отношении женщин:
The following are some of the programmes that it has developed on behalf of this social group: Ниже приведены некоторые из программ, разработанные в интересах этой социальной группы:
The implementation of this programme produced the following results: Ниже подведены итоги осуществления этой программы:
The following are necessary conditions for the full realization of the right of everyone to take part in cultural life on the basis of equality and non-discrimination. Ниже приведены необходимые условия для полной реализации права каждого человека на участие в культурной жизни на основе равенства и недискриминации.
As a first basis for discussion, the Group of Experts may wish to consider the following elements for inclusion into the body of the document. В качестве первоначальной основы для обсуждения Группа экспертов, возможно, пожелает рассмотреть изложенные ниже элементы на предмет их включения в основной текст документа.
Under "Packer", amend the following sub-section: В подразделе "Упаковщик" изменить приведенные ниже пункты следующим образом:
Amend the following paragraphs to read: Изменить приведенные ниже подпункты следующим образом:
Major outcomes of the discussion included the following: Ниже приводятся следующие основные результаты этого обсуждения:
The following points should be considered by the secretariat when developing overall guidance on how to respond to a questionnaire that collects the data needed for each indicator. Следующие ниже пункты должны учитываться секретариатом при выработке общих указаний по работе с вопросником для сбора необходимых данных по каждому показателю.
Limited financial resources can cover basic case management measures that include the following: Если финансовые ресурсы ограничены, то могут быть приняты базовые меры по организации работы с делами, к числу которых относятся меры, описываемые ниже.
The Indigenous Programme may be contacted at the following address: Ниже приводится информация, необходимая для налаживания контактов с Программой коренных народов:
The following flow chart outlines the test sequence: На приведенной ниже схеме указана последовательность проведения данного испытания:
The following and similar types of sounds should be avoided: Следует избегать использования перечисленных ниже и подобных им типов звуков: