Примеры в контексте "Following - Ниже"

Примеры: Following - Ниже
The following data relate to these factors. Приведенная ниже информация касается этих факторов.
The following recommendation will improve web content as a result of effective website management. Следующая ниже рекомендация улучшит сетевое содержание в результате эффективного управления сайтом.
The following budget proposals in respect of Operations have been developed with these issues fully in mind. Все эти проблемы были в полной мере учтены при составлении для операционных служб приводимых ниже бюджетных смет.
The following summary table shows the financial position and status of funds for the year 2005. В приведенной ниже краткой таблице отражено финансовое положение и состояние ликвидности за 2005 год.
Other results of cooperation during 2005 and 2006 are discussed in the following paragraphs. Ниже приводится изложение других результатов сотрудничества в период 20052006 годов.
Note: The following draft recommendations were compiled based on an initial draft distributed to GFSE-5 participants and the comments received by them. Примечание: приводимые ниже проекты рекомендаций были подготовлены на основе первоначального проекта, распространенного среди участников ГФЭУР-5, а также замечаний, полученных от них.
The following is a comprehensive overview of transitional justice activities of United Nations field presences. Ниже приводится всеобъемлющий обзор деятельности в области правосудия переходного периода, осуществляемой миссиями Организации Объединенных Наций на местах.
The following is a synthesis of the discussions that took place in the three break-out groups. Ниже приводится краткое изложение обсуждений, состоявшихся в этих трех подгруппах.
The following describes the different components of the implementation process, timetables and resource requirements. Ниже описываются различные компоненты процесса внедрения, намеченные сроки и требуемые ресурсы.
The following section further elaborates on previous preliminary findings and highlights conclusions drawn from recent regional consultations, country missions and questionnaire responses. В разделе ниже проводится дальнейший анализ предыдущих предварительных результатов и рассматриваются выводы, вытекающие из последних региональных консультаций, страновых миссий и ответов на вопросник.
The following paragraphs suggest some thoughts on possible objectives, which will be contrasted with alternatives. В содержащихся ниже пунктах высказываются некоторые соображения по поводу возможных целей, которые будут неодинаковыми в рамках различных альтернативных вариантов.
The following cases illustrate typical contentious situations and the respective findings of the relevant international judicial or quasi-judicial body. Типичные спорные ситуации и соответствующие постановления международных судебных или квазисудебных органов иллюстрируются приведенными ниже случаями.
The following provides a brief overview of these factors. Ниже приводится краткий обзор этих факторов.
While not an exhaustive list, the following will review a sample of main ICT uses in these fields. Ниже приводятся примеры использования основных инструментов ИКТ в этих областях, хотя данный перечень не является исчерпывающим.
The following paragraphs expand on the current thematic and geographical allocation of resources. Ниже более подробно описывается нынешняя структура тематического и географического распределения ресурсов.
The following tables show disposable income for Swedish households and the Gini coefficient for the period of 1991-2003. В приводимых ниже таблицах показан располагаемый доход шведских домашних хозяйств и коэффициент Джини за период 19912003 годов.
The following tables show statistics related to these objectives for 2000, 2001 and 2003. В приводимых ниже таблицах показана статистика процесса реализации этих целей в 2000, 2001 и 2003 годах.
We supported the following oral statements at the: Мы поддержали ряд устных заявлений, сделанных на перечисленных ниже мероприятиях:
The following concluding observations were adopted by the minority participants. Представители меньшинств - участники рабочего совещания одобрили указываемые ниже заключительные замечания.
The following tests shall be carried out along each of the three orthogonal axes of the test item. Приводимые ниже испытания проводятся по каждой из трех ортогональных осей испытываемого устройства.
In line with this recommendation, the following paragraphs summarize major developments, which have taken place since the third session of the Committee. В соответствии с этой рекомендацией в приводимых ниже пунктах резюмируются основные события, имевшие место после проведения третьей сессии Комитета.
In the absence of standardized data, the following statistics can only serve to indicate trends. Из-за отсутствия однородных данных приведенная ниже статистика указывает лишь на соответствующую тенденцию.
At the time of writing, he was able to include the following replies. На момент составления настоящего доклада были получены излагаемые ниже ответы.
This is an underlying assumption for the following three main targets, outlined below. Этот принцип лежит в основе предлагаемых ниже трех основных целей.
The strategic objective would be achieved through the following three main targets outlined below. Решение стратегической задачи будет обеспечиваться на основе достижения трех основных целей, изложенных ниже.